Аниска
Шрифт:
Наконец они остановились у стола, покрытого традиционной красной, вышитой узорами болгарской скатертью, за которым одиноко сидел парень лет тридцати.
— Нали при вас е свободно? — спросила девчушка.
Парень, до этого задумчиво потягивавший белое вино, поднял голову и сделал приглашающий жест рукой.
— Заповядайте!
— Садитес, пожалста! — улыбнулась девчонка и отодвинула скамью напротив парня.
Аниска и Минька сели, а к столу уже бежала другая бойкая девчонка — официантка, с красочными меню.
Супруги заказали белого вина, стопку водки
Запотевшая бутылка вина и стопочка ледяного "Смирнова" прибыли почти сразу же. Супруги чокнулись и…Минька вдруг как бы заметил третьего за их столом и великодушно протянул к нему рюмку:
— Ну что, браток, на здоровье?
Каково же было удивленье супругов, когда парень улыбнулся и на чистом русском ответил:
— За ваше здоровье! — и глаза его весело прищурились, покрывшись вдруг сеточкой морщинок.
"А ведь ему далеко за тридцать, да, — подумала Аниска. — Но все равно, как хорошо он выглядит: загорелый шатен с густыми черными бровями и такими темносиними, странными глазами…"
Чокнулись и выпили.
— А ты чо, — изумился Минька, — русский, что ли?
— Наполовину, — улыбнулся его собеседник. — Я наполовину русский, наполовину болгарин. А живу я здесь, в Болгарии.
— Ну ты даешь! — восхитился Минька. — Давай познакомимся, что ли? Я — Дмитрий, для друзей Минька. А это моя жена Аниска.
— Я Алекс, — представился парень. — Вообще-то, Алексей, но предпочитаю более короткое — Алекс.
По русскому обычаю повторили. От водки Алекс отказался, объяснил, что ничего, кроме белого вина не пьет, лишь изредка пиво. Минька, по требованию Аниски, третью не заказывал, набулькал себе вина.
— А ты давно здесь живешь? — Минька никогда не видел русских, проживающих за рубежом и ему было интересно.
— С детства, уже двадцать пять лет, — улыбнулся Алекс.
— А как ты здесь оказался-то? — не унимался Минька.
— Отец долгие годы работал в СССР, там познакомился с мамой, потом родился я. Там же и рос — Подмосковье, леса, Волга, грибы, огороды, детсад, советская школа… затем командировка у отца закончилась и мы переехали в Болгарию, на папину родину…
— А не хочется обратно, к нам? — удивился Минька. — Ты ж вроде совсем чисто говоришь по-русски, совсем как русские…
— Ну так я и есть русский. Только чего я забыл в России? Там и без меня народу хватает, а здесь я уже настолько давно, что привык, — ответил Алекс. И глаза его вновь сощурились тонкой сеточкой морщинок. "Интересно, сколько же ему лет?", — подумала Аниска.
Тем временем принесли заказ — огромные порции аппетитной дымящейся ягнятины с коричневой запеченной корочкой — для Аниски и Миньки, и большое продолговатое блюдо с приготовленной на гриле скумбрией — для Алекса.
Супруги с жадностью набросились на еду. Девчушка-черноглазка не обманула — "печено агне на шиш" имело божественный вкус. Корочка таяла во рту, а мясо под ней было настолько сочным и вкусным, что приходилось сдерживать себя, чтобы одним махом не запихнуть в рот всю порцию. Нет, умеют болгары печь
… Заказали еще вина. Аниска и Минька наперебой рассказывали новому знакомому о родном Урале, а тот в свою очередь смешил их байками из жизни шакалов пера — оказывается Алекс работал в одном из выходящих в Болгарии русских журналов. По его словам, доходы у тутошнего населения были самыми низкими в Евросоюзе, даже ниже, чем в России, но все-таки у страны имелось немало преимуществ — отсутствие терактов, этнического напряжения, свобода передвижения болгар по ЕС, приятный климат, горы, море, обилие фруктов и овощей, сравнительно дешевое по сравнению с Россией жилье и не такой высокий уровень инфляции.
Чем позднее становилось, тем больше повышался вокруг градус веселья.
Ресторанные лабухи — два парня, обставленные синтезаторами, скрипач и певица — все цыгане — зажигательно наяривали что-то восточное. "Это так называемый поп-фольк, — объяснил супругам Алекс, — самая популярная музыка в Болгарии".
Отдыхающие то и дело вскакивали из-за столов, брались за руки, образовывая длинную цепочку и начинали азартно водить какой-то странный хоровод — подпрыгивая то влево, то вправо. Танцевали все — молодежь, старики, дети — с чувством и от души. "А это уже хоро, — пояснил Алекс, — национальный болгарский танец. У хоро и другого традиционного танца — рыченицы — так называемые неравнодельные такты, иностранцу очень трудно их понять и тем более повторить, а вот у болгар они в крови. Больше нигде в мире этого не танцуют. "
— А ты так умеешь? — спросила Аниска.
В ответ Алекс только развел руками.
— Нет! Сколько ни старался, не выходит. Вот я и говорю, что у меня русская кровь, а не болгарская!
Аниска с восторгом смотрела на танцующих. "Была ни была", — вдруг решилась она, встала из-за стола и направилась ко вьющейся змейкой цепочке людей.
— Эй, ты куда? — всполошился Минька, но Алекс сделал успокаивающий жест рукой — не бойся, это абсолютно безопасно!
Последней в подпрыгивающей цепочке стояла какая-то пожилая деревенского вида полная женщина. Она приглашающе кивнула Аниске, крепко взяла ее за руку и повела за собой.
Раз-два-три, раз-два! Раз-два-три, раз-два! Раз-два-три!
Гремели барабаны, бешено пиликала скрипка, незнакомыми тембрами выли и мяукали синтезаторы — с первых же шажков и подбросов ногами то в одну, то в другую сторону Аниску охватило какое-то неведомое ранее животное чувство ритма, чувство единения, слияния с другими танцующими, слаженно следующими непонятному музыкальному рисунку, в который теперь вписалась и она.
Прошли круг — мимо столов, стульев, оркестра, затем ведущий цепочки вывел танцующих на улицу, в толпу, затем повернул обратно в ресторан. Аниска прыгала, выбрасывала ноги, смеялась, пыхтела, видела улыбки болгар, ей хлопали, кричали, показывали оттопыренный большой палец в знак одобрения. Получалось ли у нее? Скорее всего нет, только под конец удалось поймать, почувствовать ритм и полностью слиться с остальными. И все равно, несмотря на допущенные ошибки — это было невероятное ощущение!