Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я убью близнецов, — пробурчал рыжий мальчик с грязью под носом.

Когда первокурсники вошли в Большой Зал, по их рядам прокатился восторженный вздох. Потолок зала проецировал панораму ночного неба. В зале стояли пять столов. Один под алым знаменем со львом, второй — под синим знаменем с вороном, третий — под желтым знаменем с барсуком, четвертый — зеленое знамя со змеей и за пятым, стоящим перпендикулярно четырем столам, сидели преподаватели.

— Его зачаровывали сами основатели. Так написано в истории Хогвартса, — уверенно сказала девочка с копной каштановых волос.

Посреди зала стояла трехногая табуретка, на которую кошка положила шляпу,

которой на вид было не менее пятисот лет. Одна из складок шляпы превратилась в подобие рта, и шляпа запела.

Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, Славный тем, что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Хафлпафф ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Райвенкло. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой.

Шляпа закончила свое пение и зал зааплодировал. Когда аплодисменты утихли, профессор МакГонагалл развернула свиток и приступила к распределению.

— Аббот, Ханна!

Девочка села на табурет и надела шляпу.

— Хафлпафф, — прокричала шляпа и стол под знаменем барсука взорвался аплодисментами.

Профессор МакГонагалл по очереди вызывала учеников, которым надевала на голову шляпу, которая выкрикивала названия их факультета. Некоторых шляпа распределяла, едва коснувшись головы, как это было с Драко Малфоем, которого шляпа отправила на факультет Слизерин. На голове других, шляпа сидела по несколько минут. Девочка с копной каштановых волос, которую звали Гермионой Грейнджер, отправилась на факультет Гриффиндор.

— Патил, Падма! — прочитала МакГонагалл.

— Райвенкло! — выкрикнула шляпа.

— Патил, Парвати!

— Гриффиндор!

«Странно, я думал близнецов отправят на один факультет», — подумал Гарри.

— Поттер, Гарри! — прочитала МакГонагалл

следующую фамилию и в зале словно выключили все звуки.

Гарри пошел к табурету, даже сквозь щиты НД ощущая, как все взгляды в зале скрестились на нем. Профессор МакГонагалл опустила шляпу на голову Гарри, которая закрыла его глаза.

«Так-так-так. Рада встрече с вами, мистер Поттер. Посмотрим…», — услышал у себя в голове Гарри.

«Вы Распределяющая Шляпа?»

Внезапно, шляпа издала крик, полный боли.

«Да. Попрошу вас опустить свои барьеры окклюменции, иначе я не смогу вас распределить».

«Окклюменции?» — спросил Гарри, и тут на ментальном экране появилась надпись:

«Объект „Распределяющая шляпа“ — выдан гостевой доступ».

«Благодарю, мистер Поттер», — сказала шляпа.

Мысленно чертыхнувшись, Гарри прочел новое сообщение.

«Запрос данных пилота: пилот Гарри, с тобой все нормально?»

Гарри стал создавать ответное сообщение, как обратил внимание на статус готовности НД. Там было сказано, что у НД активирован протокол экстренной полной развертки. В примечании было указано, что ИИ авторизировал использование боевых подсистем.

«Заклинатель, все нормально, можешь отменить протокол экстренной развертки с авторизацией боевых модулей. Шляпа скоро закончит мое распределение, да и боевых модулей у тебя пока нет».

«Запрос данных пилота: пилот Гарри недооценивает возможности НД. Статус проработки схематик плазменного вооружения — 75 %, необходима консультация с пилотом».

Улыбнувшись, прочтя ответ Заклинателя, Гарри отправил короткое сообщение и сосредоточился на своем распределении.

«Позже».

«Невероятно, мистер Поттер. Вы весьма умны для Райвенкло, храбры для Гриффиндора, и амбициозны для Слизерина. Непростой выбор, очень непростой».

«Можно мне в Райвенкло?»

«Должна признать, Райвенкло видится мне наименее вероятным выбором».

«Почему же?»

«Ты не похож на исследователя. Ты скорее практик, стремящийся воплотить в жизнь что-нибудь новое. Тебя не интересует теория, в тебе нет того, что заставляет людей ночами сидеть над пергаментом, придумывая новое зелье или заклинание. Ты склонен решать задачи, исходя из результата, действуя от противного».

«Тогда Гриффиндор».

«Почему же? В Слизерине ты достигнешь настоящего величия».

«Там не любят магловские вещи, а я от них дурею».

«Тогда действительно, остается только Гриффиндор».

«Ну, на безрыбье и лягушка — мясо».

— Гриффиндор! — прокричала шляпа, и зал взорвался аплодисментами, исходящими в основном со стороны стола под алым знаменем.

— С нами Поттер, с нами Поттер! — кричали два одинаковых рыжих мальчика. Гарри сделал вывод, что они близнецы.

Гарри прошел к столу своего факультета, и сел между Парвати Патил и девушкой постарше.

— Я думала, ты попадешь в Райвенкло.

— Шляпа сказала, что у меня слишком безумная логика для Райвенкло, — улыбнулся Парвати Гарри.

Распределение тем временем продолжалось. Девочка, сидевшая справа от Гарри, Кэтти Белл, шепотом рассказывала Гарри о гриффиндорцах, прерываясь на аплодисменты новым ученикам факультета. Рон Уизли, брат близнецов Фреда и Джорджа с старосты Перси, направился было в сторону Гарри, как показал баллистический компьютер, но увидев, что рядом с ним нет свободного места, вынужден был сесть дальше. Когда распределили последнего первокурсника, со своего трона поднялся директор Дамблдор.

— Скажу несколько слов. Олух, пузырь, остаток, уловка!

Поделиться:
Популярные книги

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Vivuszero

Таттар Илья
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Vivuszero

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева