Антикварная лавка с секретом
Шрифт:
Я проводила Гриффина до дверей и кинулась в спальню. Сегодня надо было приобрести наряды и навестить Белладонну.
После скандального выступления с булавой Терр стал чересчур знаменит, и мы решили не брать его с собой. Я хотела сохранить предельное инкогнито и как можно меньше бросаться в глаза горожанам.
Мы с Вики пересекли площадь и свернув на боковую улочку вошли в магазинчик госпожи Белладонны.
Дама встретила меня страдальческим стоном:
— Турнир на носу! Линора, милая, о чем ты думаешь?
Она
— Попозже обязательно заглянем к портнихе, — сказала я, предварительно отказавшись от чашки чая. — Но у меня к вам важнейшее дело.
Госпожа Белладонна провела нас в комнатку за торговым залом и мы с Вики присели на диван.
— Я хочу узнать, есть ли у меня магия, — спросила я прямо.
Она коротко кивнула и усевшись рядом сжала мне ладонями виски.
— Если в роду Бенжаменов были маги, то и тебе могли перепасть крупицы. А может и не крупицы, а…
Старушка нахмурилась, а потом отдернула от меня руки, будто обожглась.
— Совсем ничего? — разочарованно протянула я.
— Детка. Я даже не знаю, как сказать. Но…
Я затаила дыхание — не понравился мне этот тон.
Госпожа Белладонна растерянно поморгала и, наконец, выдала:
— Я увидела небольшие всплески темной магии, дорогая Линора. Кажется.
— И это плохо? — вот на этом моменте мне стало реально тревожно.
— Скорее, специфично.
— Я ведьма?!
— Твоя магия нераскрыта, Линора. Думаю, в этом случае надо обратиться к специалисту и действовать очень осторожно. Чтобы не навредить…
Мы помолчали, а Белладонна посмотрела на меня с явным сожалением, словно у меня обнаружилась какая-нибудь болезнь.
— А к темным магам у вас плохо относятся? — поинтересовалась я.
— Нет, просто… просто владеть подобной магией не совсем удобно. Если бы еще бытовая или целительская. А так… Что она дает? Море силы, умение общаться с мертвыми, кидаться проклятиями. Иногда боевые навыки. Но зачем все это молодой красивой женщине?
Я задумалась и искоса глянула на Белладонну. Ну да, ну да. Зачем молодой женщине такая полезная магия? Но сообщать о своих задних мыслях не стала.
Вики тоже страшно расстроилась и вконец разволновавшись, брякнула:
— Вам надо попросить рыцаря Ноэля осмотреть вас.
— Ну нет! — крикнула я… слишком резко, возможно. — Обойдемся без Ноэля и его осмотров!
А затем мы отправились в модное ателье. Я подумывала купить два готовых платья, но госпожа Белладонна так оскорбилась, словно я ее лично чем-то обделила.
— Как можно во дворец в готовых платьях! Тебе понадобится не менее пяти нарядов. — Она снова окинула презрительным взглядом мой кружевной воротник.
Глава 24
Портнихи заворчали,
Тем не менее меня часа три истязали, снимая мерки, предлагая фасоны и образцы ткани.
Хорошо, Белладонна взяла решение животрепещущих бально-турнирных вопросов на себя. В итоге я стала будущей счастливой владелицей одного домашнего платья, двух выходных, парадного наряда для представления королю, одного — для турнира в цветах моего супруга…
— Я не знаю его цветов! — с ужасом прошептала я.
— Белое с серым, — сообщила Белладонна, познакомившаяся с рыцарем еще в те времена, когда они с Оливером прозябали в трактире.
…платье для бала, для праздничного ужина.
Семь нарядов. Семь!
— Считай это инвестицией, дорогая Линора. Ты должна произвести неизгладимое впечатление на Гуго Десятого и не посрамить супруга.
Мы вышли из ателье на негнущихся ногах, страшно вспотевшие, но в принципе довольные.
Белладонна достала из сумочки веер, такой же костяной и выцветший, как она сама, и несколько раз обмахнулась.
— Самое время пойти развлечься, девочки. Что вы скажете о том, чтобы посидеть в трактире? Говорят, в «Старый башмак» прибыли менестрели.
Я ожидала услышать от нее все что угодно, но только не это.
— «Старый башмак»?
— «Протухший Билли» тоже не плох, но там ко мне прицепился один отставной офицер. Ох, эти мужчины! А если нам повезет, то мы попадем на бои без правил, — Белладонна подмигнула мне. — Ну что?
Вики запрыгала от радости.
— Я никогда не бывала в злачных трактирах!
— Что-то подсказывает мне, что там мы найдем лишь неприятности на наши прекрасные… хм, головы, — ответила я.
— Но после такого трудного дня просто необходимо расслабиться!
Я взглянула на Вики. Она всегда казалась очень разумной феечкой, но в эту секунду у нее так блестели глаза.
— Если случится что-то дурное, то Терр или рыцарь сразу примчатся, — робко пролепетала она.
Ах, да — пресловутая печать.
— Ладно, но ненадолго. Вики, я надеюсь, тетя Жижи не возненавидит меня…
В трактире «Старый башмак» меня ждал сюрприз номер два.
Попали мы как раз на бои без правил. В центре огороженного веревкой пространства стоял мой супруг. Голый по пояс. Мы протолкались среди толпы и в этот миг Ноэль бросил в противника сгусток черного пламени. Тот увернулся и пустил в ответ воздушную волну. Рыцарь неожиданно ускорился, частично видоизменившись во что-то неплотное, сотканное из тьмы, а потом возник с другой стороны импровизированного ринга. С боевым криком он прыгнул на врага со спины, и поверг его мощным ударом сцепленных в замок рук.
Измена. Право на сына
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
рейтинг книги
Мастер Разума
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Боярышня Евдокия
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
