Антология современной французской драматургии.Том 1
Шрифт:
Вы море-то видели?
КАМОЭНС (подчеркнуто мягко).В двухстах метрах, за свекольным полем направо.
МИЛЬТОН. Может, порепетируем пока? Какая тут краснотища, однако.
КАМОЭНС. Вдвоем? ( Задумался.)
Слышите, как капли барабанят по крыше?
МИЛЬТОН. Это даже не бетон, а дерево. И обивка свекольного цвета. Я под деревом не сплю.
КАМОЭНС. Поддеревом! Там сверху четыре бетонных этажа.
МИЛЬТОН. Мне плевать, что находится над деревом. Меня интересует то, что под. А под ним — я.
КАМОЭНС. Да уж, а еще круче вы бы смотрелись в виде гвоздика. Со всех сторон дерево, а посередине шляпка. Одинокий остров в лесу.
МИЛЬТОН. Знаете, что мне напоминает здешняя обстановочка? Эта продолговатая гробница? Футляр для скрипки.
КАМОЭНС (испуганно).Точно. А я и не заметил.
МИЛЬТОН, и?
КАМОЭНС. Ну…
МИЛЬТОН. Я лично не уверен, что Гийома можно считать главным. Нельзя посылать струнный квартет, даже когда ты сам в него входишь, в скрипичный футляр, пусть даже гигантских размеров. Сначала надо проверить. А уж этот, с позволения сказать, Шварц! Глядите, его имя тут повсюду на стенах. А больше ничего нет. Вон, даже на старом кресле.
(С упреком.)Камоэнс. Не хватайтесь сразу за виолончель, прошу вас. Сначала ответьте на мой вопрос.
КАМОЭНС. На какой вопрос? (Играет так нервно, что смычок застревает между струнами.)
КАМОЭНС( быстро и подозрительно шепчет).Зря вы злитесь, Мильтон. Выслушайте меня. Мне здесь плохо.
МИЛЬТОН (довольно).Да что вы говорите? Что же такое случилось?
КАМОЭНС. Ничего. Я в порядке. Дело в том, что меня смущает это МЕСТО.
МИЛЬТОН (потрясен, встает и громко говорит).Место? Вы же сказали — приемная. Пусто место. Ну, вы даете!
КАМОЭНС (потерянно).Мильтон!
МИЛЬТОН (участливо).Что?
КАМОЭНС (качая головой).Мы говорим на разных языках. Не знаю, что уж у вас в башке — свекла или солитер, не знаю, но мы говорим на разных языках.
О таком месте я мечтал с детства. Как на улице сыро…
МИЛЬТОН. Дождь.
КАМОЭНС. И холодно. Я всегда мечтал рыть себе норки, я помню себя этаким сосунком, вечно плавающим в грязной воде, заливающей открытый рот. Вода для сосунка-головастика с открытой пастью, вот что это такое, повсюду вода, готовая его поглотить.
МИЛЬТОН. Я бы не сказал, что вы похожи на лягушку.
КАМОЭНС. И что с того? Мы в теплой коробочке, без окон, без дверей, куда могла бы влететь молния или, не знаю там, какая-нибудь жирная черная бабочка, из тех страшил, что на свету жуть как жужжат крыльями, так что ни за что не поймешь, какого они размера на самом деле, эти запредельные бабочки. Вспомните, чистый ужас… Вот, гляньте! Легка на помине!
МИЛЬТОН. Где это?
КАМОЭНС. Да нет, просто тень мелькнула. Бабочка-ужастик… Но здесь бояться нечего, снаружи их побьет дождь, бабочек, капли скользят по крыше, стекают в водосток, и дом выливает их через опутывающие его снизу доверху потайные трубы в колею между рядами свеклы, так будет и с молнией, он ее отведет, если вдруг что, сверху вниз, Франклин, человек, похожий на иголку с вдетой ниткой, вонзающуюся в землю вслед за молнией. (Улыбаясь.)Вы прекрасно видите, Мильтон, сюда нельзя попасть. Ни дождю, ни молнии, ни призраку. Даже судебный исполнитель не проберется. Ну и вот. Мне позарез нужно было именно такое место… Но, видите ли, Мильтон, мне тут плохо. Да, мне плохо.
МИЛЬТОН. А что там, по ту сторону перегородки?
КАМОЭНС. О! Не говорите мне о том, чего не видно.
МИЛЬТОН. Возможно, за этой перегородкой — люди, которых мы не видим. (Роется в чемодане.)
КАМОЭНС. Анжелика? Ну… Вы явно не там ее ищете.
МИЛЬТОН. Если я забыл бутылку…
КАМОЭНС. Сдается мне, мы их больше не увидим. Ни ее, ни Гийома.
МИЛЬТОН. Вы шутите.
КАМОЭНС. Так мне кажется. Не доверяю я поездам. Поезд, он везет, коли повезет.
МИЛЬТОН. Одиночество не идет вам на пользу.
КАМОЭНС. Чего не хватает этому скрипичному, как вы изволили выразиться, футляру, чтобы превратиться в вагон-салон поезда, который несет нас куда глаза глядят?
Один на миллион. Трилогия
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Игра с огнем
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Хозяин Теней
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Фею не драконить!
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
