Антология современной французской драматургии.Том 1
Шрифт:
МИЛЬТОН. Рельсов.
КАМОЭНС. Откуда вы знаете? Вы снизу посмотрели? Я поездов навидался на своем веку, хороших и разных. Попадались и вот такие, с красной обивкой и без единого окна. А также в форме штопора, который без стопора закручивается по собственной спирали и пробивает пробку, смертельный номер, не для штопора, для пассажиров. Думаю, они в ступоре просто забыли сойти, и поезд вместе с ними ввинтился в грязь свекольных просторов.
МИЛЬТОН. Гийом, допускаю. Но с Анжеликой такого не случится.
КАМОЭНС. Гийом это тоже другое дело. Но когда вы оба дела сажаете в один поезд, они на раз превращаются в одно и то же.
МИЛЬТОН. Ой-ой-ой! Это если оно того захочет! И сможет! А? Стать одним и тем же. Не думаете же вы, что я соглашусь стать тем же, что и вы! Сидите себе в гордом одиночестве в своем углу, Камоэнс. Вы путешествовать не умеете.
КАМОЭНС. Я не в одиночестве! Я с виолончелью! Путешествовать! Ну-ка дайте мне «ля», и отправимся путешествовать! И чтобы не фальшивить!
МИЛЬТОН (ущипнул струну).Вот, пожалуйста. Впрочем, не гарантирую. (Продолжает рыться в чемодане.)Путешествовать, оно конечно. Был тут, помнится, один путешественник. Вот он умел путешествовать. Потерял я свою бутылку.
КАМОЭНС. Кто? Кто умел путешествовать?
МИЛЬТОН. Не важно. Ну и вот. (Роется в чемодане.)Куда я мог ее деть?
Я тут ни при чем, мне про него вчера рассказали. Он тожепутешествовал. Вот оно. Вот что осталось от его шлема.
КАМОЭНС. «Он путешествовал»?
МИЛЬТОН. И да, и нет. Я бы вообще о нем не заговорил, если бы не лез в эту чертову бутылку чего-то там.
КАМОЭНС. Ктопутешествовал?
МИЛЬТОН. Пить хочу. Есть тоже. Под ложечкой. Сосет.
КАМОЭНС. Так все же кто? «Он»?
МИЛЬТОН. Ребенок. Ребенок от этой шлюхи.
КАМОЭНС. Кто?!
МИЛЬТОН. Не сердитесь. Вы еезнаете?
Вдову Бетховера, повара из Писсан-Мишель. Марию-Магдалину.
КАМОЭНС. Ребенок… (Смотрит в потолок.)Ребенок… Где?
МИЛЬТОН. Странно, что лампочки нет, да?
КАМОЭНС (выуживает из своих вещей совершенно черную скрипку).Ну, и как вам моя скрипочка?
МИЛЬТОН.
КАМОЭНС. Сказали. И еще что он путешествовал. Там, наверху. (Бросает взгляд на потолок.)Испробуйте мою скрипку. Посмотрим, так же ли на них это подействует.
МИЛЬТОН. Почему вы смотрите в потолок?
КАМОЭНС. Потому что в него стучат.
МИЛЬТОН. Да нет, это не сверху. Ребенок, говорю вам. При чем тут ваша скрипка?
КАМОЭНС( отрываясь от потолка).Ну да. Моя скрипка. Видели ее?
МИЛЬТОН. Так возьмите и сами попробуйте. Я лично свои скрипки никому не даю. (Внезапно.)Хотя нет! Вот-вот. У меня есть одна новенькая, я бы хотел, чтоб вы на ней сыграли. (Роется в кофре со скрипками.)
КАМОЭНС. Откуда же, если не сверху?
МИЛЬТОН. Откуда-то оттуда. (Показывает на половинчатую перегородку.)
КАМОЭНС. Ребенок.
МИЛЬТОН. Ребенок. Стойте. ( Роется в своих вещах.)Карлуша. Ну, ребенок… В душе. Он так и остался ребенком. (Продолжает рыться.)Но физически нет, он уже чуток вырос, за тридцать-то лет, которые ему понадобились, чтобы выйти из материнского чрева… (Смеется.) Ясмеюсь, но откуда вам знать, почему.
КАМОЭНС. Потому. Что за вздор вы несете.
МИЛЬТОН. Вздор!
КАМОЭНС. Может, вам просто посмеяться захотелось.
МИЛЬТОН. Какой вздор? Вовсе нет. Вы скоро все поймете. (Роется.)И все-таки я ее не забыл. Тут нужен особый смычок…
КАМОЭНС. Что ж такое? Это уже чересчур. Универсальный квартет, да? Посмотрим, во что он превратится без виолончели. (Про свой кальян.)У вас огонька не найдется?
МИЛЬТОН. Так вот, Карлуша, этот малютка, чей шлем, вышел из дома своей мамы, а не из живота. Так вот, он этого не вынес. (Улыбается Камоэнсу.)Шлем. Его запихнули в космонавты, как свечку в одно место.
КАМОЭНС. Свечку? В форме ракеты.
МИЛЬТОН. Так вот, свой шлем он послал дяде, у которого долгое время жил, славный был человек, спал и видел, чтобы Карлуша стал космонавтом. «Не хочешь быть космонавтом? Будешь, как миленький, через не хочу!» И только он шлем получил, как тут же отправил его ему обратно, дядюшка — Карлуше, с такими словами: «Если на тебя так влияет твоя сучка мать…»