Антология современной французской драматургии.Том 1
Шрифт:
КАМОЭНС. Вот банка пива: Анжелика обо всем позаботилась.
МИЛЬТОН. «Беттина».
КАМОЭНС. Умоляю, не подыгрывайте им.
МИЛЬТОН. Я рогат.
КАМОЭНС. Не огорчайтесь. Если он и впредь будет называть ее Беттиной…
МИЛЬТОН. Если она и впредь будет называть его Бетховеном…
КАМОЭНС…я ему скажу, как называю его я, Камоэнс, его, Бетховена, когда слышу, как
МИЛЬТОН. Да? И как же вы его называете?
КАМОЭНС. Поживет — услышит.
МИЛЬТОН. Не тяните, Камоэнс, он все-таки глухой. Его приступы длятся недолго.
КАМОЭНС. Как когда. Они случаются, когда он уже выпил рому, но еще не поел креветок либо вследствие душевного потрясения. Плавали — знаем. Но продолжительность их нам неведома, это как когда, зависит от количества рома, числа креветок и силы потрясения.
МИЛЬТОН. Если вы ему ничего не говорите, когда он глохнет, вы ничего ему не скажете, когда он будет играть на скрипке.
КАМОЭНС. Это зависит также от ответственности, которую вы, Мильтон, взваливаете на его плечи, да и я тоже.
ГИЙОМ. Беттина.
КАМОЭНС. Пиво в банке. Как будто можно извлечь музыку из жестяной виолончели. И законсервировать ее там.
МИЛЬТОН. Нас же маринуют в деревянном футляре для скрипки.
КАМОЭНС( мечтательно).Моя виолончель тоже была подбита красным бархатом. Но музыки в ней не было. Ее там нет, внутри, мне ее не вынуть наружу консервным ножом-смычком. Она меня питает, заполняя пространство вокруг, и я погружаюсь и плаваю в ней как эмбрион, музыка. Ни меня в ней, ни ее в виолончели, музыки в смысле. Прозит.
МИЛЬТОН. Он сказал «прозит». И глотнул.
ГИЙОМ. Беттина!
АНЖЕЛИКА. Да.
КАМОЭНС. Почему ты не даешь ему спать?
МИЛЬТОН. Анжелика! Ему надо выспаться.
АНЖЕЛИКА. Но ведь он проснется?
МИЛЬТОН. И что?
АНЖЕЛИКА. И то.
ГИЙОМ. Жозефина!
АНЖЕЛИКА. Да, Люлик, спи спокойно.
ГИЙОМ. Не зови меня Люликом, ты чего.
АНЖЕЛИКА. Конечно, Людвиг ван. Спи.
ГИЙОМ. Я работаю.
АНЖЕЛИКА. Вы его не любите. И все. Вот он проснется, Гийом, тогда и полощите ему мозги.
МИЛЬТОН. Я? А если произойдет утечка?
АНЖЕЛИКА. Второй скрипки.
КАМОЭНС. При чем тут утечки и мозги.
АНЖЕЛИКА. Мне бы еще хотелось знать, куда мы едем.
КАМОЭНС. Трудно с тобой не согласиться.
АНЖЕЛИКА. Мне говорили о фестивале.
МИЛЬТОН. Мне говорили о гонорарах.
КАМОЭНС. О гонораре.
МИЛЬТОН. Мне никогда не удавалось пообщаться с человеком, который «должен был бы» быть в курсе.
КАМОЭНС. Анжелика, ты с ним так сжилась, попробуй, разговори его. Когда он соблаговолит выйти из образа Бетховена.
МИЛЬТОН. Либо надо обращаться к кому-то другому… А никакого другого нет кроме того другого нет. Он где?
АНЖЕЛИКА. Его зовут не Шварц.
КАМОЭНС. Вот заливается.
МИЛЬТОН. А что он нам заливает, не ясно.
АНЖЕЛИКА. Хоп!
ВСЕ ТРОЕ ВМЕСТЕ. Хоп!
ТИРРИБУЙЕНБОРГ. Соло! Голо. В этом посмещении пословное заражение голосит: «Майн френд, иф у тебя в башмуке свекла, назначит и башку сношает». Башку или башню? По-фрусски как? Замапятовал.
КАМОЭНС. Видели, что вы сотворили с нашим приятелем? Вот у него с башкой просто бреда. Бреда!
ТИРРИБУЙЕНБОРГ. Пардонте, мушье, маземуадиль, но как у вас говорят сантухники: «Засор, засор»! (Смеется и, не выпуская рукоятки, почти ложится на пианино.)
МИЛЬТОН. Вы думаете, нам следует оставить его на свободе?
КАМОЭНС. Если бы мы понимали, что он мелет, я бы рекомендовал посадить его под замок. И бум по башке, пусть колется. Но овчинка выделки не стоит, будет нести свою ахинею, да и визжать к тому же. Но вообще-то смотреть противно, как он тут снует.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
