Антология современной французской драматургии.Том 1
Шрифт:
ПЬЕРЕТТА. Алена здесь нет?
ЛАУРА. Как мило, что ты принесла мне чашку кофе.
ПЬЕРЕТТА (поколебавшись).Ладно, забирай!
ЛАУРА. Алену несла?
ПЬЕРЕТТА. Тебе, говорят же!
Лаура, поклянись, что никому не скажешь. Поклянись своей матерью!
ЛАУРА. У меня нет матери. Клянусь отцом.
ПЬЕРЕТТА.
ЛАУРА. А я как раз проходила по коридору и видела, как ты подглядываешь в замочную скважину…
ПЬЕРЕТТА. За дверью кто-то разговаривал… Я хотела узнать, кто… Угадай!
ЛАУРА. Парнишка с рододендронами?
ПЬЕРЕТТА (после паузы).Помнишь, что говорил Ален вчера вечером за столом?
ЛАУРА. Будто она совершает всякие мерзости над маленькими детьми?
ПЬЕРЕТТА. Знаешь, чем они занимались? Лаура, ты поклялась…
ЛАУРА. Своим отцом!
ПЬЕРЕТТА. Он доставал из карманов… Я сначала не видела, что именно. Доставал и передавал ей, а она брала, а сама сидела на кровати в ночной сорочке, брала и протирала влажной тряпочкой. А потом разглядывала в лупу.
ЛАУРА. И ты так и не увидела, что это было?
ПЬЕРЕТТА. Размером примерно с ноготь.
ЛАУРА. Ага!
ПЬЕРЕТТА. Знать бы, куда она это прячет…
И что ты об этом думаешь, Лаура?
ЛАУРА. Что я об этом думаю?
Думаю, что об этом надо забыть. Никому ни слова. Веди себя так, будто ничего не видела. Известно тебе, что мы рискуем пожизненными каторжными работами?
ПЬЕРЕТТА. Мы? Почему это?
ЛАУРА. Потому что знали.
ПЬЕРЕТТА. Но никто ведь не узнает, что мы знали.
ЛАУРА. Пока не угодишь на допрос к полицейскому на всю ночь, тогда увидишь. Они тут всех допрашивают.
ПЬЕРЕТТА. А если… А если на нее донести?
ЛАУРА. Пьеретта, она же — клиентка…
Ты что? Ты плачешь, Пьеретта? Но почему?
ПЬЕРЕТТА. Сама не знаю…
(Отталкивает ее.)Оставь меня!
ЛАУРА. Ты на меня злишься?
ПЬЕРЕТТА. Не знаю, я была так довольна, так счастлива… Каждый раз… Каждый раз, когда что-то случается… Что-нибудь новое, необычное, интересное, когда хоть что-то может измениться, ну, не знаю, ты все всегда портишь, всегда, всегда!
ЛАУРА. Пьеретта!
ПЬЕРЕТТА (со слезами на глазах).Да!
ЛАУРА. Не может быть! (Касается рук Пьеретты, наклоняется и дотрагивается до ее ног.)
ПЬЕРЕТТА. Представь себе!
ЛАУРА. Да ты вся дрожишь! Где? Когда? Этой ночью?
С Жаком?
О!
ПЬЕРЕТТА. Я завязала ему глаза.
ЛАУРА. Пьеретта!
ПЬЕРЕТТА. Знаю все, что ты хочешь мне сказать. Но я не смогла устоять.
ЛАУРА. То есть?
ПЬЕРЕТТА. Во-первых, кувшин оказался слишком тяжелым для меня. И потом там, наверху… На высоте… Меня одолело желание, и все тут.
ЛАУРА. Но желание чего?
ПЬЕРЕТТА. He знаю, просто желание.
ЛАУРА. А кувшин?
ПЬЕРЕТТА. Мы его разбили и спрятали осколки в кустах. Лаура, что с тобой?
ЛАУРА. Не знаю, Пьеретта. Ничего понять не могу. У меня ощущение, что или я поглупела, или это место мне не на пользу. Не знаю, что со мной. Возможно, я становлюсь похожей на толстушку Эмилию. Она-то давно уже перестала что-либо понимать. Либо… Нет, не знаю…
А, вот и ты! Неплохо было бы разнести это по номерам и оставить у дверей…
Ладно, не в этом дело… (Встает и поправляет на себе передник.)Должна тебя предупредить, что мадам Гермиона грозилась, что изуродует того — или ту, — кто похитил ее масло. Месье Эрик, он ее боится до смерти, пообещал найти виновного, а в довершение всему вбил себе в голову, что Афродита и Теодора не должны одни мыть посуду после обеда, и если мы с тобой не придем им на помощь, они сядут и делать ничего не будут: тем хуже для клиентов. Тем хуже для отеля. Короче, он поставил себе целью погубить Алена, а тем временем Эмилия рыдает, Ален переселяется, клиенты не знают, оставаться им или уезжать, почту не доставляют, месье Диаман не едет, а ты… А ты…