Апостол Папуа и другие гуманисты II. Зумбези
Шрифт:
повышения боевого духа команды, добавляется ужас врагам, и не тратятся заложники (поскольку в следующем раунде можно будет отрубить голову этой монашке)…
…А тем временем, к острову Добу приближались два самолета.
Первый (с северо-запада, из Эмпрессогасты) уже названный маленький BD-4.
Второй (с юга-юго-запада, из Кэрнса) большой летающий катамаран Marketti-55.
Радар на сторожевике «Страйкап» имел дальность обнаружения воздушных средних и малых воздушных целей 50 миль, и BD-4 появился на его мониторе в 00:30. Это было ожидаемое событие. Теперь о нем доложила
– Вижу борт СДО Найтхарта, который пытался найти мозг у этого мудака Буллбэка.
– Миа! – строго сказала боцман Мерлин Йенз, - Аккуратнее с речью.
– Да, мэм. Я постараюсь. Хотя это трудно, потому что майор Буллбэк полнейший…
– …Я поняла твою мысль, - перебила боцман.
– Мэм, а можно спросить? – подал голос стармех Джевел Геверт, выполнявший сейчас функции оператора системы сетевого радиоперехвата (от которых был пока отстранен младший матрос Луис Лансинг – по регламенту, как не достигший полных 18 лет).
– Джевел, твоя должность офицерская, значит, на мостике по имени, - напомнила она.
– Ладно, Мерлин, тогда по имени, хотя я еще не привык, что ты… Но я не об этом.
Боцман Йенз кивнула и сказала:
– Джевел, я понимаю, что Мэттей Смитсон был намного лучше меня в этой роли.
– Если уж говорить об этом, - ответил стармех, - то, лучше бы, вообще кто-нибудь был вместо нас в этой роли. Ты психолог, тебе проще, но я чувствую себя, будто у меня на погонах по куску говна справа и слева.
– А я, - сообщила Миа Пеккер, - чувствую себя вообще по горло в говне.
– Джевел, я не услышала твоего вопроса, - сказала боцман Йенз.
– Вопрос такой: ты ведь работала переговорщиком, да, Мерлин?
– Да, и что?
– Просто, - сказал он, - хотелось бы понять: если террорист захватил заложников, то в переговорах что, вообще нельзя говорить ему «нет»?
– Таковы правила, - подтвердила она, - переговорщик не может вести себя так, что это ухудшит положение заложников или снизит вероятность их освобождения. А если ты ответишь террористу «нет», то он сорвет злость на заложниках. Поэтому разработана стратегия ответов, исключающих слово «нет» и равнозначные слова, даже если будут заявлены требования террориста, которое запрещено выполнять.
– Это какие запрещено? – спросил стармех.
– Запрещено передавать террористу дополнительных заложников, или дополнительно вооружать террориста. Запрещено также выполнять требования изменения политики. Стратегия в этом случае: увести диалог в область уточнения деталей требования.
Джевел Геверт задумчиво посмотрел сквозь остекление мостика в сторону монастыря (отлично видимого благодаря восстановленному освещению), и произнес:
– Значит, когда спецагент Николсон обсуждает с Масум-Али Хусейном выдачу нашего капитана для шариатской разборки, это правильная стратегия, да, Мерлин?
– Формально, да, - подтвердила она.
– А вы бы тоже так поступили, мэм? – спросила младший матрос Пеккер.
– Видишь ли, Миа, у каждого переговорщика свой стиль работы.
– Это ясно, мэм. А что бы сделали вы в вашем стиле?
– Вероятно, я бы использовала меганезийский фактор. Хусейн не знает, на что
– Пока что, - заметила младший матрос, - этот стиль привел к тому, что одна монашка лишилась головы, а вторая… Вы видели. Вам не кажется, мэм, что Николсон - мудак?
– Миа! Аккуратнее с речью! Ты что, хочешь получить официальный выговор?
– Нет, мэм. Просто, мне обидно, что мы по горло в… Э-э… В этой проблеме.
– Да, Миа, порой бывает обидно, но наша работа… - начала Йенз, и тут…
…Из динамика, подключенного к выделенному радиоканалу, послушалось:
– Спецагент Николсон вызывает капитана DCPB-69.
– Мостик DCPB-69 на связи, спецагент, это вахтенный офицер Йенз, - сказала она, уже привычным движением сняв рабочий микрофон с пульта.
– Офицер Йенз, - сказал Николсон, - мне срочно нужен капитан Ранстоун.
– Простите, спецагент, но сейчас капитан Ранстоун спит согласно распорядку.
– Он спит? Это странно, с учетом происходящего. Вы уверены?
– Так должно быть, согласно распорядку, - ответила она.
– Тогда разбудите его, - сказал Николсон, и добавил, - как можно скорее, офицер Йенз.
– Простите, спецагент, но я не имею оснований для этого, по Уставу Флота.
– Основания, таковы: если этого не сделать, то погибнет кто-то из заложников.
– Простите, сэр, но я пока не понимаю вашей логики.
– Мэм, это долго объяснять. Просто поверьте мне, и разбудите капитана Ранстоуна.
– Простите, сэр, но я вахтенный офицер, и я обязана следовать Уставу Флота.
– Мэм, дело серьезное. Мне что, надо позвонить вашему начальству в Кэрнс?
Пауза. Ясно, что в этой фразе Николсона содержался скрытый намек на жалобу, и на вероятные последствия для Йенз в виде выволочки от начальства за пренебрежение к просьбе параллельной службы в ходе операции по спасению заложников. Но Йенз по своему опыту переговорщика, знала: дозвониться посреди ночи до начальства Флота, обладающего полномочиями на прямой приказ капитану патрульного корабля, это не простая задача. Сначала Николсону придется уговорить дежурного штабного офицера позвонить домой кому-то из адмиралов, и разбудить. Адмиралы этого не любят, и для штабного офицера нет загадки в том, на кого упадет эта нелюбовь. На разбудившего. Следовательно, штабной офицер станет отпираться, чтобы не будить. Так, Николсону придется препираться со штабным офицером, а затем объяснять что-то полусонному адмиралу… Это не меньше часа потерянного времени. Судя по напряженному голосу Николсона, у него нет этого часа. Ему надо быстрее. И Йенз невозмутимо ответила:
– Да, сэр. Я думаю: позвонить начальству Патрульного Флота будет правильно.
– Мэм, я говорю более, чем серьезно!
– отреагировал спецагент, - Мне нужен капитан Ранстоун, и быстро. Речь идет о жизни заложников. Вы хотите отвечать за это?
– Сэр, моя работа, это ответственность в другой области. Я думаю, правильно, если вы сделаете свою работу, а я - свою. Если вы считаете, что эта проблема относится к моей работе, то объясните, почему. Пока я не услышала от вас никаких объяснений.
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Душелов. Том 3
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
рейтинг книги
Камень. Книга пятая
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
