Арфа Ветров
Шрифт:
Обычно Харгорн не жаловал забегаловки вроде «Пьяного Пса». Пить в таких крысиных норах значило нарываться на неприятности. Но сейчас меченосцу было не до этого. Он решил обшарить все городские кабачки, чтобы собрать для повстанцев сведения о том, что делается в городе, а самое главное — хоть что-то выяснить о Ванноре и его пропавшей дочери. Тем более сейчас он был некредитоспособен: серебро иссякло, небольших средств, полученных от Ваннора, хватило ненадолго. По крайней мере здешние помои должны стоить дешево, подумал ветеран, входя в таверну.
Грязный зал освещался только огнем очага да несколькими тусклыми свечками. Но полумрак этот служил посетителям добрую службу, так как скрадывал
При появлении воина воцарилось полное молчание. Харгорн тяжелым взглядом обвел распивочный зал и положил руку на рукоять меча, как ему самому казалось, в угрожающей манере. Обычно этого было достаточно, чтобы предупредить возможные осложнения, вот и на этот раз разговоры моментально возобновились, словно все присутствующие неожиданно прониклись к ним небывалым интересом.
Воин чуть заметно улыбнулся. Так-то оно лучше. Он знал этот народ — в любом городе таких хватает. Это были представители городского дна — портовые грузчики, мусорщики, нищие, воришки, стареющие проститутки мужского и женского пола. В таверне было теплее, чем на улице, и относительно безопаснее, чем в темных, узких переулках, где жизни была грош цена, а женская добродетель и того не стоила. Кислое, водянистое пиво было дешевым, а отвратительный на вкус, но оглушающий грог (в крепости которого Харгорн скоро убедился сам) — еще дешевле.
В конце концов, грустно подумал воин, я хотя бы знаю, чего ищу. Ему надо было разузнать как-нибудь, куда все же запропастился Ваннор. Много дней назад они вместе вошли в город, но потом купец настоял, чтобы они разошлись. Ветеран настойчиво убеждал его, что это ошибка, но Ваннор, расстроенный исчезновением своей непутевой дочери, и слышать ничего не хотел.
— Мы гораздо быстрее найдем ее, если будем действовать порознь, — заявлял он в ответ и наконец, улучив минутку, исчез в лабиринте северного порта.
— Проклятый глупец, — пробормотал Харгорн себе под нос, уплачивая прислужнику — коротышке с худым, хмурым лицом, за второй кувшин коричневых помоев. Он предпочел бы грог, но эль можно пить дольше. После того как кончились деньги Ваннора, он сидел на мели. Ему пришлось наняться в телохранители к члену купеческой гильдии Пендралу, жирному, прижимистому, обожающему деньги негодяю с извращенными наклонностями. Он был из тех многочисленных купцов, которые сделали ставку на Миафана, надеясь быстро получить большой барыш за счет бедного, страдающего народа — пока еще можно получать барыши. Ваннору следовало бы выбрать себе какого-нибудь другого спутника, более выдержанного и рассудительного. Молчать, видя гнусную хищность Пендрала, было выше человеческих сил, и Харгорну слишком часто приходилось топить в вине свою ненависть и печаль. Меньше всего ему хотелось привлекать к себе внимание, но сегодня Пендрал выгнал его за то, что Харгорн напился, охраняя склад, и ветеран не смог снести оскорблений от этой спесивой свиньи. Пожалуй, он все же зря бросил этот-кусок дерьма вниз головой в помойную яму, но… Харгорн улыбнулся, несмотря на мрачное настроение. Он готов поклясться всеми Богами, что дело того стоило.
В такую сырую темную холодную ночь таверна казалась Тильде на редкость уютным уголком. С тех пор, как Владыка захватил город в свои руки, дела шли плохо, а сегодняшний день был хуже обычного: из-за смертельной непогоды улицы были пустынны. Ледяная мгла вновь вызвала у Тильды приступ сухого, отрывистого кашля, который мучил ее всю эту зиму, и она решила, что с нее хватит — ни к чему рисковать даром отморозить задницу.
У входа в таверну проститутка на минутку остановилась, чтобы поправить нижнюю юбку и привести в порядок мокрые,
Народу было полно и между столами можно было пройти с трудом. Кроме проституток и завсегдатаев. Тильда увидела еще нескольких речников, игравших в кости у огня, а в самом темном углу услышала приглушенные голоса каких-то весьма подозрительных личностей и сразу же отвернулась. Опыт долгой жизни на улице научил ее: чтобы выжить, надо уметь не замечать, чего не надо.
Больше других Тильду заинтересовал седой мужчина в толстом солдатском плаще. Он сидел один и, кажется, видел лишь стоявшую перед ним пивную кружку. На мгновение у Тильды шевельнулась надежда, но, подойдя поближе, она заметила, что плащ его весь в заплатах, а сам он занимается своим пивом с пугающим усердием, явно стараясь забыться. Таких лучше избегать. Стоит им начать, и потом их не остановишь. Тильда вспомнила, что одну ее подругу однажды на всю жизнь покалечил пьяный вояка. Она уже хотела уйти подальше и подсесть к игрокам в кости, чтобы хотя бы выпить грога, как вдруг лицо воина озарилось озорной, совершенно мальчишеской улыбкой. Он сразу так изменился! Тильда была покорена его внезапным обаянием, и к тому же ей стало любопытно. Ну, если она просто поговорит с ним, ничего страшного не произойдет, правда? Она подошла и дотронулась рукой до его плеча.
— Добрый вечер!
Он поднял голову, выругался, и снова уставился на свою кружку, словно Тильда перестала существовать. Потом он провел рукой по глазам и опять стал таким усталым и таким несчастным, что Тильда почувствовала к нему симпатию и жалость. «Остановись, что с тобой?» — предостерегла она себя. Она не раз видела взрослых мужчин, рыдающих над кружкой хмельного напитка, но это обычно никак не затрагивало ее чувств. И все же она попыталась завязать разговор.
— Знаете, кажется, вам нужно с кем-то поговорить, — тихо сказала Тильда.
— Не могу ли составить вам компанию, хотя бы на сегодняшнюю ночь?
На этот раз он грустно посмотрел на нее.
— А, шлюшонка? — По голосу его чувствовалось, что он сильно выпил. — Я знаю, ты сделаешь все, что надо и как надо, но… — Он вывернул карманы и извлек оттуда несколько жалких медяков.
— Пожалуй, я не смогу угостить тебя даже пивом.
— О! — Тильда пошла прочь, чувствуя странное разочарование и сердясь на себя за это. Впервые за несколько лет мужчина заинтересовал ее как человек! «Тильда, ты с ума сошла, — сказала она себе. — Не смей раскисать!» Она повернулась к игрокам, но, пока она теряла время с безнадежным странником, те уже распихали выигранные деньги по карманам и направились к выходу.
— Будь они прокляты, эти вояки, — проворчала Тильда. Что ж, теперь и ей можно уходить. Она не могла позволить себе выпить еще одну порцию.
Но в это время дверь распахнулась и в таверну ввалился десяток наемников, заменивших прежнюю городскую стражу, а вслед за ними — маленького роста толстяк с раскосыми глазами, в шитой золотом одежде купца.
— Вот он! — завизжал коротышка, — тыча пальцем в воина, который заинтересовал Тильду. — Он хотел меня утопить. Немедленно арестуйте мерзавца!
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
