Аргонавтика
Шрифт:
Ростом в локоть растет цветок по склонам Кавказским,
850 На корикийский шафран похожий яркостью цвета.
Вверх он тянулся двумя стеблями, в земле залегая
Корнем глубоким, подобным куску кровавого мяса.
Сок его, сходный с темным соком горного дуба,
В ракушку с Каспия быстро Медея для колдовского
855 Зелья отжала. В воде постоянно текущей умылась,
Семь раз и семь раз призвала
Мертвых царицу Бримо подземную, только лишь ночью
В темных покоях бродящую в мраке ночном непроглядном.
Черная с ревом ужасным земля содрогнулась, лишь только
860 От цветка отторгнут был корень. Сам Налетов
Сын застонал, не выдержав сердцем тягостной боли.
Корень тот взяв, Медея вложила его в благовонный
Пояс, который дивную грудь поддерживал снизу.
Выйдя из храма, на быструю сразу вступила повозку.
865 Две служанки взошли и встали справа и слева.
Вожжи и кнут превосходной работы взяла она в руку
Правую и понеслась по городу. Двое служанок
Вместе с ней на повозке стояли справа и слева,
А остальные сзади бежали, держась за повозку
870 Вдоль по широкой дороге. Надетые вольно хитоны
Девушек бились у ног, до белых бедр воздымаясь.
Именно так Летоида богиня после купанья
В струях Амниса реки или в теплых Пар фения водах,
На золотую свою взойдя колесницу, несется.
875 Мчат ее быстроногие лани по горным дорогам
Издалека, чтоб вкусить от жертвы, дымящейся жиром;
Следом мчатся спутницы нимфы; одни собираясь
От Амниса реки, другие — покинувши рощи,
Где под холмами плещут ключи, а дикие звери
880 С визгом машут хвостами, пугаясь ловчей богини.
Так они неслись через город, а встречные люди
Им уступали дорогу, боясь царевнина взгляда.
А когда хорошо проведенные улицы града
Сзади остались, равнину пройдя и подъехавши к храму,
885 Быстро спустилась она с повозки на крепких колесах,
Наземь сошла и такое служанкам промолвила слово:
«Милые, я допустила большую ошибку, не зная,
Что общаться нельзя нам с теми, кто издали прибыл
В нашу страну. Теперь весь город охвачен смятеньем —
890 Вот почему ни одна из женщин сюда не явилась,
Прежде которые здесь, что ни день, всегда собирались.
Ну, а раз мы пришли и нет никого посторонних,
Сердце давайте насытим как следует песней приятной.
В мягкой траве наберем побольше цветов ароматных,
895
Можете вы сегодня домой воротиться с немалой
Пользою, ежели вам мой замысел будет угоден.
Арг речами меня убеждает, а с ним Халкиопа
(Вам я об этом скажу, а вы неотступно следите,
900 Чтобы до слуха отца не дошло ни одно мое слово) —
Оба они мне велят того чужеземца, кто принял
Наших быков на себя, спасти в его гибельном деле,
Дар от него получив. Мне нравится замысел этот.
Я ему одному сюда приказала явиться
905 Без товарищей, с тем чтобы мы меж собой обменялись
Теми дарами. Приму его дар и в обмен ему выдам
Зелье опасное. Коли придет он, вы отойдите!»
Так говорила, и всем понравился замысел хитрый.
А Эсонида меж тем отвел от товарищей прочих
910 эю Арг, как только от братьев узнал о Медее, ушедшей
Рано утром в священный храм богини Гекаты.
Через равнину повел он Ясона, сопутствуем Мопсом,
Сыном Ампика, который умел толковать появленье
Встречных птиц и знал, как советы давать на дорогу.
915 Ни единый красавец не мог с Ясоном сравниться
Ни из Зевсова рода, ни из прочих героев,
Кто был рожден из плоти и крови великих бессмертных.
Сделала облик такой ему супруга Зевеса.
Был таков он на вид и таков для важной беседы,
920 И, смотря на него, товарищи диву дивились,
Столь он сиял красотой. И в пути веселился
Сын Ампика, который о всем подумал заране.
Есть по дороге в долине, совсем недалеко от храма,
Тополь темный один, густою листвою покрытый.
925 Часто сидели на нем вороны, каркая громко.
Вдруг одна внезапно захлопала крыльями, сидя
Где-то в ветвях высоко и крикнула слово от Геры:
«Тот бесславен пророк, который постигнуть не может
То, что ведомо детям. Вовек никогда б не дерзнула
930 Девушка нежное слово юноше ласково молвить,
Если с ним идут какие-то люди другие.
Прочь ступай, злопророк, злосоветник! Тебя ни Киприда,
Ни Эроты кроткие не окрыляют любовью!»
Молвила так, издеваясь. Мопс рассмеялся, услышав
935 Голос птицы, внушенный богами. Ясону сказал он:
«Ты направляйся к храму богини, найдешь там девицу,
Друг Эсонид! Она по внушенью царицы Киприды