Аргонавты 98-го года. Скиталец
Шрифт:
Молодой Джерри Дилэйн, запустив пальцы в густую шевелюру, был целиком поглощен чтением какой-то книги.
— Спортивные инструкции, дядя, — ответил юноша, не отрывая глаз от книги.
— Спортивные? Ах да, спорт — это та самая занимательная вещь, которая поможет тебе стать президентом нашей великой и могучей республики!
— Спорт, безусловно, имеет огромное значение, дядя Том.
— Не спорю. Судя по газетам, мировые события привлекают к себе меньше общественного внимания, чем какое-нибудь спортивное состязание. Не правда ли?
— О, дядя, ведь ты никогда не занимался
— Совершенно верно. В дни моей юности этим занимались только бездельники. Ну, а что ты думаешь об окончании средней школы этой осенью?
Лицо юноши сделалось серьезным.
— Не беспокойся, дядя! Я не причиню тебе никаких неприятностей.
— Конечно, если ты будешь заниматься наукой так же, как и спортом, то сам черт не провалит тебя на экзамене.
Джерри со вздохом закрыл книгу и с решительностью взялся за другую — учебник по алгебре.
Старый Том надел очки и задумчиво оглядел скромную, уютную комнату, в которой было несколько шкафов с книгами, главным образом по механике и социализму. Его взгляд упал на два портрета, висевших над камином. Один из них изображал мужчину лет тридцати пяти с мечтательным выражением лица, выдававшего человека слабовольного и нерешительного; на другом была изображена привлекательная женщина такого же возраста, с задумчивым взглядом, в котором светилась затаенная грусть.
Долго глядел старый Том на оба портрета; потом он взглянул на юношу — сына изображенной четы — и произнес:
— Джерри, есть ли у тебя желание по окончании средней школы поступить в колледж?
Джерри недоумевающе посмотрел на старика. Тот продолжал:
— Это заветное желание твоего отца, Джерри. Ты ведь не захочешь омрачить его память?
— Отец был изобретателем, не так ли?
— Больше того, он был гением. Если бы он в свое время добился справедливости, ты был бы теперь обладателем огромного состояния.
— Почему?
— Он стал жертвой аферы. Когда он затеял свое грандиозное предприятие, у него не было никакого делового опыта. Он доверился своему компаньону, который обманул его во всех отношениях. Эго сильно расстроило твоего отца и совершенно выбило его из колеи. — Том не сказал, что отец юноши впал в отчаяние, стал пить и, после непродолжительной болезни, умер. — Да, твой отец умер бедняком, а его компаньон оказался миллиардером.
— Кто он?
— Старый Аустин.
— Не ростовщик ли Стиллуэлл Аустин?
— Он самый. Твой отец дал ему возможность нажить огромное состояние, и сейчас он, по обычаю американских богачей, отправился на отдых в Париж.
Джерри задумчиво глядел на портреты своих родителей.
— А моя мать? Она ведь также во Франции?
Да, — коротко ответил Том.
Старик всегда с неохотой говорил о матери юноши. Но на этот раз юноша, по-видимому, сильно заинтересовался участью своей матери и спросил:
— Как она поживает теперь?
— Недурно, как мне сообщили недавно. Видишь ли, я редко получаю о ней вести, так как она совершенно не знает английского языка, а это крайне затрудняет переписку.
Старик умолк. Юноша пристально смотрел на портрет матери. Наступила долгая пауза.
2
Престарелый
Беззаботная жизнь продолжалась недолго. Бесчестный компаньон обманул мужа, который запил и вскоре умер, оставив ее без гроша. Одинокая, беспомощная, она с трудом прожила с мальчиком три года в Америке. Ее снова безудержно потянуло в родную Францию. Добравшись кое-как до Нью-Йорка, она некоторое время работала на фабриках, но тяжелая и непосильная работа надломила ее слабое здоровье. Полная отчаяния, она решилась на последний шаг и, держа в своих объятиях ребенка, бросилась в воду с пристани в тот момент, когда от нее отчаливал корабль, отправлявшийся во Францию.
Молодая женщина и ребенок были спасены. И лишь из газетной заметки Том Дилэйн узнал о происшедшем. Ребенка он взял к себе, а мать отправил в санаторий. Женщина так тосковала по родине, что врачи посоветовали послать ее туда, а потому решено было, что она поедет во Францию на один год, а ребенок останется у Тома.
Но прошло уже двенадцать лет, а она все еще не вернулась.
3
Старый Том первый нарушил молчание.
— Как же насчет колледжа, сынок? Ты как-то говорил, что хотел бы стать инженером-механиком.
Джерри тяжело вздохнул.
— Деньги где взять?
— О, мы это как-нибудь устроим. У нас дела совсем не так плохи.
В душе старик задал себе тот же вопрос. Правда, у него было много книг, которые стоили свыше двух тысяч долларов, но выручить за них можно было бы не более четырехсот. Несколько сот долларов он мог бы достать взаймы под обеспечение своего страхового полиса. Таким образом, у него была некоторая возможность устроить своего племянника в колледж.
Но решение Тома натолкнулось на сопротивление юного Джерри.
— Нет, дядя Том. Ты и так уж слишком много сделал для меня. Неужели ты думаешь, что я не знаю, как ты ценою лишений и упорной работы дал мне возможность учиться. Теперь довольно. Осенью, по окончании средней школы, я решил поступить на службу. Мне всего лишь шестнадцать лет. В течение трех-четырех лет я скоплю немного денег и тогда буду в состоянии получить высшее образование. Таково мое решение, и это лучший выход из затруднения.
— Может быть, ты прав, — ласково произнес Том.
— Я знаю, что я прав. Я хочу заботиться о тебе так же, как ты заботился обо мне до сих пор. Кроме того, я стремлюсь еще и к тому, чтобы когда-нибудь привезти сюда мать, и тогда мы втроем счастливо заживем.