Аргонавты
Шрифт:
С годами он достиг большого мастерства. Порой, работая над картиной, он засыпал от усталости, и ему снилось, что он погрузился в воду и плавает среди рыб. Проснувшись, он тут же зарисовывал то, что видел во сне, и вешал рисунки на стену. Он даже назвал себя «перевоплощенным в карпа».
Люди, восхищенные его искусством, выпрашивали у него эти картины. Хрис без сожаления отдавал картины, изображавшие горы и реки, цветы и птиц, но когда речь шла о картине, где были изображены карпы, он всегда отказывал, говоря в шутку:
Разве может жрец отдать
Эта его шутка, как и его картины, стала известна всему Олимпу. Однажды он заболел, и на седьмой день глаза его закрылись. Он перестал дышать. Собрались его ученики и друзья, огорченные его кончиной, но скоро они обнаружили, что грудь покойника теплая и не остывает. «Может быть, он еще жив?» - подумали они, сели вокруг и стали ждать.
Прошло три дня, на четвертый Хрис вдруг шевельнул руками и ногами, глубоко вздохнул и открыл глаза, словно человек, очнувшийся ото сна. Он сел на своем ложе и спросил:
Сколько дней миновало с тех пор, как я впал в забытье?
Ученики и друзья в один голос обрадованно ответили:
Вы перестали дышать три дня назад, учитель! Мы все, и служители храма, и Ваши добрые знакомые, собрались здесь и уже совещались, как устроить Ваши похороны, но вдруг обнаружили, что Ваша грудь еще хранит тепло. Тогда мы решили не класть Вас в гроб и поглядеть, что будет дальше и что же - Вы ожили! Как хорошо, что мы Вас не похоронили!
Хрис кивнул и произнес:
Пусть кто-нибудь отправится в дом нашего прихожанина, господина Ота, и скажет ему вот что: «Жрец чудесным образом ожил. Сейчас Вы изволите пить вино и ждать на закуску блюдо из свежей рыбы, не соблаговолите ли прервать на время Ваш пир и пожалуйте к нам в храм. Жрец хочет поведать Вам нечто интересное.» И пусть посланный поглядит, что делается в доме господина Ота. Он увидит, что господин Ота действительно пирует.
Посланный, недоумевая, отправился в указанный дом, передал слова Хриса и убедился, что в доме, как и говорил учитель, идет пир. Пировал сам хозяин, его брат, их домочадцы и садовник.
Выслушав посланного, они очень удивились и отставили чаши. Ота, взяв с собою брата и садовника, поспешил в храм.
Хрис поднялся ему навстречу и поблагодарил его за внимание, а Ота поздравил жреца с возвращением к жизни. Затем Хрис сказал:
Позвольте задать Вам вопрос, господин. Заказывали Вы рыбу рыбаку Адмету?
Удивленный Ота ответил:
Да, действительно заказывал, откуда Вы знаете?
Этот рыбак,- сказал Хрис,- явился к Вам с корзиной, в которой лежала большая рыбина. Вы и Ваш почтенный брат играли в комнате. Ваш садовник сидел рядом, наблюдая за игрой, и грыз большой персик. Когда рыбак показал Вам рыбу, Вы обрадовались, угостили его персиком из высокой вазы и трижды поднесли ему вино. А Ваш повар с гордым видом вытащил рыбу из корзины и тут же приготовил обед. Все было так, как я сейчас рассказал, не правда ли?
Ота и его люди пришли в замешательство и попросили Хриса объяснить, каким образом он
«Я ведь не знал, что я уже умер. Боль мучила меня нестерпимо. Я весь горел и, чтобы немного освежиться, взял посох и выбрался за ворота. Мне сразу стало легче, я почувствовал себя, как птица, которую выпустили из клетки в синее небо.
Шел я не то лесом, не то полем, пока не очутился на берегу озера. При виде бирюзовых вод мне захотелось испытать наслаждение, которое я раньше ощущал лишь в своих снах, когда превращался в рыбу.
Я сбросил одежду, нырнул и поплыл совершенно свободно, а между тем, я никогда не умел плавать. Конечно, это был всего только вздорный сон, и, все же, как бы хорошо не плавал человек, ему далеко до рыбы.
Я почувствовал зависть к рыбам за их недоступные мне радости. Вдруг возле меня появилась огромная рыба и сказала:
Жрец, выполнить твое желание нетрудно. Подожди здесь.
Она ушла в глубину и вскоре вернулась в сопровождении множества рыб, на ее спине восседал человек в короне и богатом одеянии. Обратившись ко мне, этот человек сказал:
Повеление морского бога Посейдона: старый жрец совершил многие добрые дела, спасая моих подданных, сейчас он желает испытать радости жизни под водой. Дарую ему одеяние золотистого карпа и предлагаю свое гостеприимство. Но пусть он будет осторожен, пусть не соблазнится ароматом корма и не попадется на крючок.
Сказав это, человек в короне исчез. Я оглядел себя и с изумлением увидел, что превратился в карпа, чешуя на мне отливала золотом. Сам не зная, как, я задвигал плавниками, ударил хвостом и весело поплыл, куда глаза глядят.
Сначала волны, поднятые ветром с гор, принесли меня к берегу, но здесь, у самой воды, ходили люди. Я испугался и нырнул в глубину, куда падала тень утеса. Вдруг я увидел огни на рыбачьих лодках и меня против воли потянуло к ним.
Ночь была ясная, чистый месяц сиял над серебристыми вершинами гор, озаряя водную гладь. Я был заворожен этой красотой, когда надо мной прошел корабль, гонимый попутным ветром, и я метнулся в сторону.
Все меня пугало в воде: и шест в опытных руках кормчего, и шаги на мосту. Я плавал у поверхности, только когда было тепло. В холодные, ветреные дни я резвился над самым дном.
Вскоре я проголодался и заметался по озеру в поисках пищи- И тут я увидел крючок с наживкой, заброшенный рыбаком Адметом. Наживка пахла необыкновенно вкусно, но мне вспомнилось предупреждение Посейдона. Не к лицу мне, умудренному жизнью жрецу, набрасываться на рыбий корм только потому, что я немного голоден! И я отплыл прочь.
Прошло некоторое время, голод все усиливался, и больше терпеть я не мог. «Да неужели я настолько глуп, что попадусь на крючок, если схвачу наживку?» - думал самонадеянно я. И я решил, что стесняться нечего, тем более, что добряк Адмет - мой старый знакомый, и я все-таки схватил аппетитный корм. Адмет немедленно потянул леску и вытащил меня из воды.