Архивы Дрездена: Маленькое одолжение. Продажная шкура
Шрифт:
– Наши? – переспросила Гард.
– Называйте как хотите, – буркнул я. – Итак, кто имел наибольший доступ? Только подрядчиков давайте сразу за рамки выведем. Они, как правило, не настолько кровожадны, да и половина девелоперов в городе принадлежит Марконе.
Гард согласно кивнула.
– Очень хорошо. Один из трех или четырех счетоводов, практически все из круга наиболее приближенных и один из двух или трех расстрельщиков.
– Расстрельщиков? – переспросил Майкл.
– Когда возникает проблема, –
Гард рассмеялась – и тут же поморщилась, схватившись обеими руками за живот.
– Вы поосторожнее, – посоветовал я ей. – Сильно болит?
– Пройдет, – пробормотала Гард. – Пожалуйста, продолжайте.
– А как насчет Торелли? – поинтересовался я.
– В каком смысле?
– Может ли он являться тем, кого мы ищем?
Гард закатила глаза:
– Помилуйте. У этого человека интеллект лоботомированной черепахи. И потом, Марконе довольно давно в курсе его амбиций.
– Если он в курсе, – спросил я, – как вышло, что Торелли до сих пор платит налоги?
– Потому что мы использовали его, чтобы с его помощью выводить других потенциальных узурпаторов власти на свет, где с ними легче разобраться.
– Хм. – Я нахмурился. – А мог ли он, скажем, оказать давление на кого-нибудь из тех, кто знал?
– На бухгалтеров, возможно, но я думаю, это в высшей степени маловероятно. Марконе делал все для того, чтобы они относились к его покровительству с энтузиазмом.
– Угу, только мистер лоботомированный Черепах Эртель не настолько умен.
Гард бросила на меня озадаченный взгляд:
– Простите?
– Боже мой, женщина! – возмутился я. – Вы что, доктора Сьюза не читали?
Она нахмурилась:
– Кто такой доктор С…
Я поднял руку:
– Ладно, забудьте. Торелли не настолько умен. Может, он вообразил, что сможет прижать бухгалтера и убрать Марконе из игры прежде, чем тот успеет оказать то покровительство, к которому относятся с энтузиазмом?
Гард поджала губы:
– Глупости у Торелли в избытке. Но еще он вонючий, трусливый любитель порыться в крысином дерьме. – Она прищурилась. – Почему вы так сосредоточились на его особе?
– О, – признался я. – Я не могу сформулировать ничего конкретного. Но мои инстинкты – а они у меня настроены отменно – говорят мне, что он враг.
Гард улыбнулась:
– Он пытался вас убить?
– Он пытался применить силу к Деметре, когда я заходил туда сегодня утром. Я возражал.
– А, – кивнула она. – А я как раз гадала, как вы нас нашли.
– Мордовороты Торелли пытались застрелить меня непосредственно перед тем, как я сюда приехал.
– Ясно, – кивнула Гард, задумчиво прищурившись. – Что ж, время его мятежа выбрано слишком точно, чтобы считать это простым совпадением.
– Рад, что я не единственный, кому эта мысль пришла в голову.
Она побарабанила
– Торелли не гений, но свое дело знает. Иначе он не занимал бы такого высокого места в организации. Полагаю, Торелли вполне мог добиться этой информации, если применил немалую хитрость и приложил достаточно усилий. – Она посмотрела на меня искоса. – Вы думаете, динарианцы завербовали его, чтобы он работал на них изнутри?
– Я думаю, им надо было добыть откуда-то информацию насчет убежища Марконе, – ответил я.
– Сами додумались? – спросила Гард с бледной улыбкой.
– Угу. В общем, ваша нора-убежище превратилась в лисью западню. Должно быть, это язвит ваше самолюбие, мисс Консультант по Безопасности.
– Вы даже не поверите, в какой степени, – сказала Гард с недобрым огоньком в глазах. – Но с этим я как-нибудь разберусь, когда время найдется.
– Боюсь, некоторое время вам не придется иметь дела ни с чем, кроме здорового сна, – заметил я.
Она заметно помрачнела:
– Да.
– Поэтому давайте договоримся так: поднятием тяжестей займусь я.
– Как это?
Я огляделся по сторонам:
– Позвольте нам поговорить минуту с глазу на глаз.
Хендрикс, заканчивавший сборку вычищенного и смазанного пистолета, повернул массивное надбровье в мою сторону, подозрительно хмурясь. Майкл тоже поднял взгляд; лицо его застыло ничего не выражающей маской.
Секунду-другую Гард молча смотрела на меня.
– Все в порядке, – произнесла она наконец.
Хендрикс сунул в пистолет свежую обойму, щелкнул затвором, дослав патрон, и все это время смотрел прямо на меня. Потом встал, натянул пальто и шагнул в мою сторону.
Хендрикс ниже меня ростом, что значительно уменьшало его шансы запугать меня. С другой стороны, силищи у него достаточно, чтобы перешибить меня кулаком пополам, и мы оба это понимаем. Он остановился в футе от меня, сунул пистолет в карман и оглянулся на Гард.
– Буду за дверью, – буркнул он.
– Майкл, – произнес я. – Пожалуйста.
Рыцарь Креста встал, вложил кинжал в ножны и последовал за Хендриксом на улицу. Оба шли, старательно сохраняя дистанцию – ни дать ни взять два пса, которые еще не решили, драться им или нет. Я закрыл за ними дверь и повернулся к Гард.
– Дайте мне то, что нужно, чтобы найти и допросить Торелли.
Она покачала головой:
– Я могу дать вам его домашний адрес, местоположение принадлежащей ему недвижимости, точки, которые он регулярно посещает, известных мне помощников, но ни в одном из этих мест вы его не найдете. Он слишком долго в этом бизнесе, чтобы совершить такую ошибку.
– О, да ладно вам. – Я закатил глаза. – У вас наверняка хранятся где-то образцы крови или волос всех ваших сотрудников. Дайте мне те, что принадлежали Торелли.
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Вечный. Книга VI
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
