Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15
Шрифт:
Томас сделал глубокий вдох и произнес:
— Лара.
Что-то изменилось в его голосе. То есть, звучал он точно так же, как прежде — на слух как прежде, но появилось в нем что-то такое, заставившее воздух едва не звенеть от бесшумной соблазняющей энергии. Это требовало безусловного к себе внимания. Черт, противостоять этому голосу было почти невозможно, и слышать его от Томаса было довольно-таки жутко. Хорошо еще, он обращался не ко мне, а то бы могло и чертовски неловко выйти.
— Лара, — повторил он. Я увидел, как она чуть пошатнулась при его словах. — Дай мне поговорить
Увы, если она и пошатнулась, то скорее от ветра и каблуков-шпилек, нежели от Томасова голоса.
— Боюсь, все, что тебе стоит сказать — это попрощаться со мной, братец, — Лара со спокойным, отрешенным видом взвела оба пистолета. — И, кстати, заодно с чародеем попрощайся.
Глава шестнадцатая
Мне приходилось оказываться в ситуациях и похуже этой. Подумать, так это даже огорчительно, сколько раз я в них оказывался. Но если опыт и научил меня чему-либо, так только вот этому:
Как бы говено ни обернулись дела, у них всегда есть возможность сделаться еще говенее.
Вот вам пример: это наше легкое недоразумение с супершлюхой.
Томас заорал что-то и дернулся влево, заслоняя меня от Лары. Одновременно с этим я потянулся к заткнутому у него за пояс сзади пистолету. Судя по рукоятке, пистолет был полуавтоматический — возможно, одна из этих модных немецких игрушек, которые столь же миниатюрны, сколь смертоносны. Я успел схватиться за нее, и наверняка дал бы достойный отпор Ларе, когда бы не чертовы Томасовы джинсы в обтяжку: пистолет застрял и отказался вылезать. В результате я потерял равновесие и плюхнулся набок. В общем, все, чего я добился в результате этого столь хитроумно задуманного маневра — это ободранных подушечек пальцев, да еще возможности без помех видеть изготовившуюся к стрельбе Лару Рейт.
Я услышал хлопок выстрела и последовавшее за ним жужжание пули. За первым выстрелом на протяжении двух или трех секунд последовало еще несколько. Две пули с омерзительным стуком ударили в Томаса — одна в ногу, вторая в грудь.
Одновременно с этим Томас швырнул в Лару маленькой связкой ключей, и это, возможно, спасло мне жизнь. Она отбила их стволом пистолета — того, что был нацелен на меня. Это подарило мне бесценное мгновение, которого хватило на то, чтобы выхватить жезл и выпустить в нее панический разряд. Мне было не до точности: даже с фокусирующим мою волю жезлом струя пламени вместо тоненького луча вышла конусом футов тридцати в поперечнике.
И звук вышел соответствующий — настоящий удар грома, разорвавший ночную тишину. Конечно, Лара Рейт обладала реакцией, которая, к сожалению, отличает почти всех представителей вампирского племени, и вовремя отпрянула в сторону. В движении она разрядила в меня оба пистолета на манер героев гонконгских боевиков. Однако же сверхъестественных навыков Лары оказалось явно недостаточно, чтобы справиться со внезапностью, натиском, огненным шквалом — и с туфлями на шпильках. Благословенны будут индустрия моды и слепая удача, хранящая дураков и чародеев: она промахнулась.
Я встряхнул браслет-оберег и усилием воли выстроил перед собой невидимую, но
Вампир скользнул в тень между ближайшим к нам зданием и парой больших цистерн и скрылся из вида.
Чуть развернув щит в сторону, куда скрылась Лара, я склонился над Томасом.
— Томас, — прошипел я. — Томас, вы как?
Он ответил не сразу, и когда он заговорил, голос его звучал совсем слабо.
— Не знаю. Больно.
— В вас залепили две пули. Еще бы не болело, — взглядом я продолжал шарить по окружавшей нас темноте, обострив чувства как только мог. — Идти сможете?
— Не знаю, — прохрипел он. — Дышать трудно. И ноги не чувствую.
Я скосил глаза в его сторону — на секунду, не больше. Черная Томасова футболка на боку прилипла к телу. Попадание в легкое — в лучшем случае. Если пуля зацепила крупный кровеносный сосуд, дело дрянь, вампир он или нет. Конечно, порождения Белой Коллегии живучи как черт-те что, и все же в некоторых отношениях столь же уязвимы, сколь и служащие им пищей люди. Он может очень быстро оправиться от ранения — я видел, как сломанные ребра срастались у него в считанные часы — но если он истечет кровью из перебитой артерии, он умрет как любой другой.
— Вы, главное, не шевелитесь, — посоветовал я. — Сидите неподвижно, пока мы не поймем, где она.
— Это ее выманит, — прохрипел Томас. — Классический прием с подсадной уткой.
— Дайте мне свой пистолет, — сказал я.
— Зачем?
— Чтобы в следующий раз, когда вы начнете вешать мне лапшу на уши, я прострелил вашу хитроумную задницу.
Он сделал попытку засмеяться, но тут же закашлялся болезненным, клокочущим кашлем.
— Черт, — буркнул я и склонился над ним. Отложив жезл, я подсунул правую руку ему под плечи и усадил его спиной к моему колену, чтобы он по возможности находился в вертикальном положении.
— Вы бы лучше уходили. Я перебьюсь.
— Да заткнетесь вы или нет? — рявкнул я. Свободной рукой я попытался ощупать ранения, но я не врач. Я нащупал дырку в груди, из которой продолжала сочиться кровь. Края раны изрядно припухли.
— Ясно, — сказал я ему. — Дрянь рана. Вот, — я поднял его правую руку и крепко прижал к ране. — Держите руку вот так, приятель. Не ослабляйте давления. У меня не получится зажимать ее и тащить вас одновременно.
— Даже в голову не берите меня тащить, — прохрипел он. — Не будьте идиотом. Она убьет нас обоих.
— Я могу не убирать щит, — возразил я.
— От щита мало проку, если вы не сможете отстреливаться. Уходите, вызовите полицию, потом вернетесь за мной.
— Вы несете пьяный бред, — заявил я. Оставь я его одного — и Лара наверняка прикончила бы его. Я закинул его левую руку себе на плечо и рывком вздернул на ноги. Он оказался не таким тяжелым, как я ожидал, но движение это не могло не причинить ему боли. И причинило — судя по тому, как перехватило у него дыхание. — Ну же, рявкнул он. — У вас одна нога здоровая. Помогите же мне.