Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Аризона на троих. Самый быстрый
Шрифт:

Джед направил дуло револьвера ему в ногу чуть выше колена.

– Жаль, Джек, а я уже подумывал о том, чтобы оставить тебе пару лошадей и флягу воды, но у тебя, похоже, другие планы. – Нарочито неторопливым движением большого пальца он взвёл курок. – Как знаешь. Дело хозяйское.

– Постой, – захрипел бандит. – Почему я должен верить тебе насчёт коней?

Джед убрал с его горла ногу, присел на корточки.

– Ты про Быстрого Джеда слышал?

– Слышал, – перевёл дыхание бандит.

– Тогда ты должен знать, что Быстрый Джед не даёт обещаний, которые не может выполнить. Слово

Быстрого Джеда – получишь коней и фляжку воды.

Бандит приподнял от земли голову, зажал рукой рану на плече, скривился от боли.

– Мало ли проходимцев называли себя Быстрым Джедом.

Джед вытащил из-под рубашки висящий на кожаном шнурке серебряный овальный медальон, на котором весьма искусно – до мельчайших деталей – был выгравирован вскинутый вверх дулом револьвер. По краю медальона красовалась тончайшей работы виньетка и глубоко выгравированная надпись.

– Если моя стрельба тебя не убедила, может, это убедит?

Бандит напряжённо уставился на надпись, витиевато украсившую медальон, беззвучно зашевелил губами. Похоже, с грамотой у него было туго.

– "Самый быстрый" – наконец разобрал он. – Я слышал про этот медальон. Его ещё до войны изготовили по заказу какого-то скотопромышленника из Техаса, который каждый год для увеселения устраивал соревнования стрелков. Медальон достаётся самому меткому и быстрому стрелку.

– Соревнования давно уже не проводятся, но, если ты думаешь, что можешь выстрелить мне в спину, забрать медальон и стать лучшим стрелком, ты глубоко заблуждаешься. Тебя признают самым быстрым, если ты победишь меня в честном поединке, в присутствии достаточного количества свидетелей. Учитывая твою рану, я тоже буду стрелять левой рукой. Свидетелей достаточно, револьвер при тебе. Поборешься за титул?

Бандит некоторое время снизу-вверх смотрел на Джеда, пытаясь понять – тот ли он, за кого себя выдаёт, потом стыдливо опустил глаза, выдавив из себя едва слышное «нет».

– Мудрое решение. – Джед спрятал медальон под рубашку. – Я возвращаюсь к своему предложению: коней и фляжку воды в обмен на информацию.

Почуявший кровь гриф сел на верхушку одного из кактусов сагуаро, которые целым лесом росли на каменистом склоне каньона, издалека наблюдал за происходящим. Бандит скосил глаза на сочащуюся сквозь пальцы кровь, на своего мёртвого коня, потом на грифа, и, наконец, сказал сквозь зубы:

– Я не знаю, что это за карта. Мне поручил её добыть Чёрный Джексон.

– Кто такой Джексон?

– Ты не слышал про Джексона?

– Меня целый год не было в Аризоне. Похоже, за это время здесь многое изменилось.

– Джексон теперь негласный правитель здешних мест. Все поселения, ранчо и рудники платят ему дань. Все считаются с его силой.

– Какое отношение к такому крутому парню имеет недоумок вроде тебя?

– Все бандиты в здешних местах… подчиняются ему, и делают свои дела с его согласия. У него… большие связи в верхах. Говорят, он вхож в дом самого губернатора территории, – боль искажала голос бандита, заставляла его говорить с придыханием и делать паузы для того, чтобы собраться с силами. – Недавно он предупредил меня… что на мою поимку выехали солдаты. В обмен на своё покровительство он просит нас о некоторых услугах.

– Что

за услуги?

– Разные… Поджечь ранчо несговорчивого фермера, угнать скот.

– Угнать и поджечь – верю, но дело с картой он не мог доверить тебе.

– У него не было выхода. Он находился слишком далеко… Поэтому послал мне записку голубиной почтой.

– Записка сохранилась?

– Она у Невады.

Бандит указал глазами на раненого сообщника, который, отталкиваясь ногами, испуганно отползал на спине за скалу.

– Лучше тебе не рыть шпорами землю, – посоветовал бандиту Джед, поднявшись во весь рост и беспечно повернувшись к Солёному Джеку спиной. – И руки держи на виду. У меня патронов хватит на все твои конечности, в том числе и на ту, которую ты ценишь больше всего.

Глядя в спину Джеда, Солёный Джек дрогнул пальцами левой руки, сделал чуть приметное движение к револьверу, но благоразумие взяло верх. Видимо та беспечность, с какой Джед подставил ему спину, показалась бандиту подозрительной.

Прочитав отнятую у бандита записку, написанную на узкой полоске бумаги, Джед вернулся к главарю, присел перед ним на корточки. Оглянувшись на скалу, за которой прятались его спутники и наверняка слышали весь разговор, усиленный прекрасной акустикой каньона, он понизил голос до шёпота:

– Здесь написано, ты должен доставить нью-йоркских репортёров к Джексону живыми. Одного ты убил, второй не погиб только благодаря мне. Я думал, молва не совсем справедлива к тебе, но теперь готов согласиться с ней – ты действительно недоумок.

– Они сами виноваты, – мрачно сказал бандит. – Не люблю, когда в меня стреляют.

– А ты думал, они любезно остановят дилижанс и сами сдадутся на твою милость? Зачем Джексону репортёры?

– Я читал ту же записку, что и ты. Откуда мне знать, что в голове у Джексона?.. Я даже не знаю, как он выглядит.

Поняв, что разборка окончена, девушка и репортёр, ведя за собой лошадей, вышли из-за скалы. Глянув на них, Джед разорвал записку на мелкие клочки, пустил по ветру. Вынув из седельной сумки нож, девушка отпорола кусок нижней юбки, присела перед Солёным Джеком на корточки.

– Дайте руку, - приказала она.
–  Перевяжу.

– Несколько часов назад, он едва не убил вас, - жестом непонимания Джед развёл руки, показывая до белизны стёртые со стороны ладоней перчатки.

– Тогда он был бандитом. – Девушка, ножом вспорола до самого плеча рукав бандитской рубахи. – А теперь просто раненый. Это противоречит вашим понятиям?

– Я в своей жизни видел и не такие глупости. – Джед пренебрежительно пожал плечами, обернулся к репортёру. – Мистер Нью-Йорк, не сочтите за труд, соберите оружие этих парней, чтобы им не пришло в голову стрелять нам в спины. А вы, недоумки, постарайтесь не делать резких движений.

Репортёру не пришлось трудиться, – бандиты сами скинули ему под ноги оружейные пояса. Карабины давно уже лежали в песке. Держа на сгибе локтя три винчестера и оружейные пояса, молодой человек пошёл к лошадям, рассовал оружейные пояса по седельным сумкам, принялся заворачивать винчестеры в скатку одеяла позади седла. Девушка в это время ловко, будто всю жизнь только этим и занималась, перевязала бандиту руку.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых