Арка 1
Шрифт:
– С кем я могу столкнуться? Кто это 'они'?
– Юна, ты же знаешь, что наши родители поженились по любви? Словно ожившая история из сказки! Но реальная жизнь отличается от выдуманной тем, что дальше хэппи-энда не было. Наша бабушка не приняла маму, 'голодранку' по ее понятиям, в семью, а нашего папу изгнали, он осмелился ослушаться родителей в выборе невесты. Так мы и появились на свет, имея предков лишь одного фамильного древа. Единственный, из родственников по отцовской линии, кто принял нас - это родной брат нашего отца, твой любимый дядя Юн Сок.
Но смерть папы, я думаю была ударом и для них.
Посещать на Чхусок могилы предков принято рано утром всей семьей, и наш дядя всегда приезжал за нами, отвозил нас. Наверное, это неплохо Юна - забыть все воспоминания про унижение и бессилие, которые испытываешь, когда тебя окатывает презрением и отчужденностью наших 'родственников''. Только поддержка дяди позволяла маме стоять до конца на церемониях, которые теперь в наше время просто стали данью традиции. Мама постоянно крепилась, и из года в год ездила туда, потому что считала своим долгом позаботится о могиле мужа в такой праздник, а ведь супруги мужей в этот день должны отправляться в родительский дом. Но года три назад мама попросила дядю не приезжать за ней, она устала бороться со своей свекровью. Испытывая чувство вины перед папой, она ездит теперь туда почаще, но стараясь не встречаться с нашими бабушкой и дедом.
Завтра дядя приедет за нами и отвезет нас туда. Я хочу, Юна, чтобы ты, как минимум, помогла мне задерживать дядю в пути. Церемония 'польчхо'(выкос травы на могиле) вместе с 'сонмю'(преподношение яств духам) занимает по времени час и потом все уходят по домам для проведения 'чхаре'. Знаю, что это нечестно по отношению к дяде, который опаздывает на них, но видеть эти лица, осуждавшие маму, я уже не могу. Дядя считает, надо всегда демонстрировать, что мы часть семьи. Для него это дело чести и слова, которое он дал перед умирающим хеном(корейск. старший брат), позаботится о семье брата, и он никогда не согласится привезти нас позже или на следующий день, потому что это будет равносильно признанию что он не выполнил свои обязательства, которые он взял на себя.
– Как же мы будем задерживать дядю? Я просто не представляю, как мы выполним это.
Сестра усмехнулась.
– В прошлом году, мне пришлось целых три, а тебе два раза просить дядю остановать машины, так как больше мы не могли якобы терпеть, и все равно мы разминулись с 'ними' у входа. Дядя, конечно, все понимает, но он не может ничего с этим поделать, не будет же он удерживать силком племянниц до конечного пункта, все-таки этот праздник предназначен для укрепления семьи.
Меня покоробило от ее слов, до сих пор не могу привыкнуть, что нынешние соплеменники не испытывают
– Тогда, онни, если праздник так важен для нас, давай возьмем маму тоже с собой, поедем на час позже всей семьей на такси, дядю попросим не приезжать, мы не встретимся тогда с родственниками.
– Нельзя Юна, если бабушка узнает что мама снова ездит на Чхусок к папе, она будет специально дожидаться ее как в прежние годы, она считает, если б папа не женился на маме, он бы прожил долгую и счастливую жизнь. Когда стали ездить только мы с тобой, она уже не обращает внимания на нас.
Вот же старая карга, я ее ни разу не видел, но уже недолюбливаю, странно как матери могут представлять счастье своих детей, и на что они идут чтобы воплотить свои представления, столько лет уже прошло, а свекровь так ненавидит свою невестку, хотя винить надо прежде всего себя.
Завтра, когда мы приедем, мы должны прибраться на могилах прадедушки и папы, после этого дядя проведет традиционное приношение духам как мужчина. Это должен делать дед как глава семьи, но сама понимаешь, что этого не будет. В голосе Сун Ок чувствуется осуждение деда, но я бы не сказал что понапрасну.
В гостиной слышится звонок от открытия электронного замка на входной двери, Сун Ок вдруг улыбнулась и начала радостно трещать, у меня даже зубы свело от такого показного беззаботного вида.
На Чхусок принято дарить подарки родственникам, и завтра наш дядя приедет с кучей подарков. В прошлом году, ты так уморительно намекала на айфон, крутилась перед ним как мышка перед сыром, мама так тебя потом ругала. Мы с мамой в этом году пошли в фирменный магазин, и купили дяде дорогой галстук, мама надеется, что дядя забудет о том случае. Ах да, Юна, дарить одежду на этот праздник традиционное приветствие.
Так, Сергей, две женщины, экономящие на всем, купили явно статусный подарок родственнику. Твоя карма явно улучшится, если ты тоже совершишь добро, надо только сообразить презент.
Машина Чжу Вона подъезжает к дому Юн Ми.
Чжу Вон раздумывал стоит ли подъезжать к самому дому своей секретарши-стажерки, или остановится вон возле того симпатичного переулка, из угла которого вряд ли сумасшедшая сестра Юн Ми вряд ли его увидит. С одной стороны у него был прекрасный повод подкатится с фанфарами к главному входу, с другой стороны в прошлый раз этот тигр в юбке его и не расспрашивал, а сразу атаковал. Поколебавшись, Чжу Вон склонился все-таки ко 2 варианту, мысленно напомнив себе что это не трусость, а семейная черта осторожности и знаменитого кимовского чутья на неприятности. Заехав в переулок, оказавшегося тупичком, он достал телефон и набрал номер:
– Звереныш! Нам надо встретится и мне хочется сказать пару слов своей 'мисс' (заимствование слов из английского языка приняло в Корее массовый характер, сейчас так уже обращаются к молодым девушкам, обслуживающим клиентов: секретарши, официантки, санитарки и т.д, ключевыми словами здесь являются молодость и невысокая должность.) секретарше.
– Сонбэ-ним, я очень спешу и мой трудовой день закончился!
– Это не займет много времени, и я уже стою на твоей улице в 20 метрах направо если выходить из твоего дома.