Арма
Шрифт:
Величественный дворец был окружен несколькими башнями, в которых располагались опорные пункты стражников. Сейчас там было пусто. Белокаменный фасад, окна и массивные входные двери были обрамлены благородными металлами и почти всегда блистали. Чисткой дворца, который Эльро унаследовал от предшественников, занимались сотни придворных.
Еще одной отличительной чертой сооружения являлась огромная луковичная крыша, острие которой рассекало ночные небеса. Её безмерное перламутровое сияние всегда служило своего
Окна покоев государя выходили прямиком на почетный двор, куда понемногу сходились люди, возжелавшие увидеть двойное зрелище. Эльро весь вечер провел в своем уютном широком кресле, попивая вино и наблюдая за суетливым Бель-Роу.
Он медленно погрузился в свое прошлое. У него никогда не было ни жены, ни детей, а уж желания обрести все это — тем более. Самопровозглашенный мэр не хотел делиться состоянием с наследниками. Безмерные богатства, чистая постель, сытные ужины, алкоголь и власть — он считал, что будет править вечно.
Двери спальни отворились, и в их проеме показалось несколько стражников во главе с советником.
— Надеюсь, вы не просто так нарушили мой покой? — озлобленным тоном поинтересовался мужчина.
— Вы просили привести узника незадолго до полуночи. Услышать его, так сказать, последние слова, — поправляя растительность под носом, молвил десница.
Латники завели кареглазого беглеца, закованного в кандалы. Мироэн послушно стал на колени и осмотрел комнату властителя.
— Твои подчиненные совсем беспомощны, раз уж тебе приходится нанимать для моей поимки бродячих циркачей…
— Да! И они отменно справились со своей задачей! Ну что, Падший, ничего не хочешь сказать перед казнью?
Карие глаза забегали по сторонам, суетливо изучая окружение.
— Не могу не подметить, насколько богато и красиво выглядят ваши покои, милостивый Эльро. Особенно портрет. Но лицо, нарисованное золотом, — это уже перебор. Такое чувство, будто вы заболели желтухой.
Эльро махнул рукой, на что стражник выписал узнику подзатыльник.
— Язвишь, глядя в глаза смерти, значит…
— Не думал, что у смерти такие выпученные глаза и заплывшее жиром лицо, — глядя на мужчину, заявил Мироэн, за что снова получил по голове.
— Меня такими мелкими словами не ранишь, мальчишка. Не пойму: ты либо бесстрашен, либо глуп. Хотя для меня это одно и то же. Разве не осознаешь, в какой ситуации оказался?
— Не понимаю, о чем ты.
Эльро поднялся на ноги и подошел впритык к преступнику.
— Ты решил посягнуть на жизнь городского главы! И за это ты поплатишься собственной жизнью!
Люмийский громко засмеялся, вгоняя всех присутствующих в недоумение.
— Ха-ха-ха! Посягнуть на жизнь? Не смеши меня, пожалуйста!
— Т-тогда зачем ты пришел сюда?
Парень резко сменил настроение
— Я пришел за Фраксинусом.
Мэр широко раскрыл глаза и поднял брови, услышав это имя.
— З-зачем… он…т-тебе?..
— Я — Коллекционер. А такая реликвия, как эта, послужит приятным дополнением к уже имеющимся экземплярам.
Эльро впал в ступор, его руки заметно тряслись. Принц не прогадал и попал прямо в точку: глава города дорожил этим предметом, возможно, больше, чем золотыми слитками, валявшимися в его хранилище.
— Уведите его! И приготовьте место перед дворцом! Я хочу, чтобы это выглядело… красиво, — приказал мужчина.
Стражники потащили пленника к выходу, но тот оказал сопротивление.
— Ты — незаконно избранный властитель этого города! Мне жалко смотреть на тебя. Неважно, кто ты — бедняк, рыцарь, волшебник или король. Придет тот час, когда твоя империя падет, Эльро. Вот увидишь!
Латники скрутили руки парня и вывели его из покоев. Правителю стало не по себе. Впервые в жизни слова преступника заставили его хорошенько побеспокоиться о собственной шкуре.
*
Незадолго до полуночи на городской площади вновь появился белый шатер. Люди обступили его со всех сторон и позабыли о том, что произошло днем. Зрелище, подаренное бродячими циркачами, вызвало у публики не абы какой восторг; они были готовы наблюдать за созидающим волшебством целую вечность.
Мэр быстро учился на своих ошибках: количество людей, облаченных в металл, увеличилось. Где только они ни стояли: и в первых рядах, и в центре столпотворения, и даже на крышах близстоящих зданий. На сей раз он хорошенько позаботился о том, чтобы никто не помешал насладиться его «правосудием».
Звонарь ударил в колокола ровно двенадцать раз. Жители Бель-Роу перестали галдеть и застыли в ожидании. Из шатра вышла пятерка фокусников. Приветливо улыбнувшись и поклонившись зрителям, они готовились представить новый, доныне не виданный номер, но басистые голоса блюстителей порядка приказали им остановиться.
Массивные ворота дворца подались вперед. По гладким каменным ступеням гордо замаршировала гвардия псевдомэра, а среди поднятых вверх копий и алебард показалась некая деревянная конструкция.
— Гильотина? Его все же казнят здесь, на публике… — тихо произнесла Ифра.
— И что нам делать?.. — прошептала Элли.
Виновника кровавого торжества вывели последним. Он выглядел измученным и побитым, устало перебирал ногами и старался не упасть. Но на его лице сверкала легкая улыбка, не свойственная приговоренному к смерти человеку. Карие глаза пристально вглядывались в толпу, искоса смотрели на латников и волшебников.
Саженец
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Эртан. Дилогия
Эртан
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Полковник Империи
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Vivuszero
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Душелов. Том 2
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Свет Черной Звезды
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Крутой маршрут
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
