Аромат магии
Шрифт:
Я пожала плечами.
— Я устала. И у меня запланирована довольно плодотворная ночь.
Моя спина горела от взгляда Урсана.
Добравшись до палатки, я перебралась на другую сторону и проскользнула под дальней стеной. Стараясь не попасть под поле зрения костра сержантов, я направилась к палатке Лейтенанта Теи. Её не было внутри, но я нашла её у другого костра, зарезервированного для офицеров Отряда Топора.
Она заметила, что я стояла рядом, и я жестом попросила её подойти.
— Что случилось? —
— Ничего. Просто интересно, вы уже поговорили с Беленом по поводу шейной брони?
— Нет. Майор Гренвил велел никому не говорить об этом.
— Где она? — спросила я.
— В палатке майора. Ты же не планируешь ничего глупого, не так ли, Сержант?
— Вы же знаете, что я не такой уж и сержант.
— Ты хорошо зарекомендовала себя, Сержант.
Я улыбнулась.
— Приятно слышать. Однако прошлое настигло меня, и в скором времени все узнают. Это неизбежно.
— Мне нужно готовится прикрыть свою задницу?
Я засмеялась:
— Нет, проблемы будут только у меня.
— Какого рода проблемы?
Моя улыбка испарилась. Я стала мишенью для Джаэль и Тохона. Осмотрев лагерь, я поняла, что не одна такая. Когда начнется война, все эти солдаты тоже станут мишенями.
— Ирина?
— Ничего страшного. Проблемы довольно мелкие.
— Значит, никаких полуночных побегов из тюрьмы? — спросила она с намёком на улыбку.
Пока нет.
Тея улыбнулась. Было приятно наконец сломать её маску серьезности. Жаль только, что я не шутила. Она вернулась к костру, а я заметила Майора Гренвила, разговаривающего с одним из своих капитанов. Сейчас или никогда.
Двигаясь окружным путем, я подошла к палатке Гренвила с тыла. Я подняла ткань и залезла внутрь. Стены светились от огня снаружи, но света было достаточно, чтобы я увидела высокого мужчину, стоящего посреди палатки, как будто он ждал меня.
— Урсан, — сказала я.
Он держал шейную броню.
— Это ищешь?
КЕРРИК
— Я не могу оставить вас и Алгу без защиты, — сказал Керрик в двадцатый раз.
— С нами все будет в порядке, Керри, — невозмутимая Двоюродная Бабушка Ясмин сделала глоток чая так, словно они обсуждали погоду.
После разговора с Генералом Замиэлем, он провел остаток дня в попытках понять, как разобраться с племенами и не оставить при этом Алгу без защиты. Но он ничего не придумал. Наконец, Двоюродная Бабушка Ясмин выволокла его из отцовского кабинета для позднего ужина.
— Ты не можешь быть и тут, и там, — сказала она. — Направь свою армию на север для борьбы с племенами, — она постучала пальцем по столу. — Возьми Генерала Замиэля, но оставь Изака. Он хорошо справлялся.
— Хорошо? — сплюнул он. — Он…
— Без этого, Керри. Он защитил наших людей.
Взял бы город силой, убил бы всех, кто проявлял сопротивление, и превратил мёртвых в своих воинов. Керрик поник под её суровым взглядом.
— Я уж лучше оставлю во главе тебя.
— Это мило с твоей стороны, но думаю, что Изак — лучший вариант.
— Я соглашусь при одном условии, — сказал он.
Она выпрямилась.
— Говори.
— Все его будущие решения должны быть одобрены тобой.
— Но я стою…
— Одной ногой и четырьмя пальцами второй в могиле, я знаю. Это не имеет значения.
— Ох, ладно, Керри. Я стану его советницей. Счастлив теперь?
— Нет.
— Что же сделает тебя счастливым?
— Прекращение сражения и возвращение племён домой, — он помотал головой. — Это невозможно.
Она щёлкнула пальцами перед ним.
— Нытье тебе не поможет. Если думаешь, что это невозможно, то так и будет. — она погнала его. — Сделай невозможное возможным.
— Есть, мэм, — он поцеловал её в лоб перед уходом. С самого детства он знал, что нельзя ругаться с Двоюродной Бабушкой Ясмин.
* * *
— Нет, — сказал Керрик рано утром. — Это слишком опасно.
— Что, если Тохон вернётся? — спросил Дэнни.
— Он не причинит боль тебе или Зиле. Вы слишком важны для него. Но воинам племён нет дела до того, кто вы такие, и они без угрызений совести убивают детей.
Дэнни продолжал упрямиться.
— Но…
— Конец дискуссии. Ты и Зила останетесь здесь с Берной. Мой брат, Изак, обещал играть с тобой в шахматы.
— Но…
— Я не ругаться с тобой пришел, — сказал он. — Я пришел попрощаться. Где Зила?
Дэнни показал.
— Она под кроватью.
Керрик подавил нетерпение. Он наклонился рядом с кроватью, и поднял край одеяла.
— Зила, пожалуйста, выйди.
— Не выйду, пока ты не согласишься взять нас с собой, — сказала она.
— Ладно, тогда оставайся там, — Он отпустил одеяло и сел на полу, уперевшись спиной на матрас. Он потер лицо. Трёх часов сна недостаточно, но ему нужно отправляться в дорогу с армией. Настало время сменить тактику.
— Жаль, что под кроватью слишком темно для чтения, — сказал он.
Он услышал, как она приблизилась.
— Тут есть книжки? — спросила она.
— Несколько тысяч или около того. У нашей библиотеки два этажа, набитых книжными полками, и большие, мягкие кресла, идеально подходящие для чтения.
Зила выглянула. К её волосами прилипли комочки пыли.
— Где она?
— Её трудно найти, но я могу показать тебе.
Она вылезла из-под кровати.
— Мы можем пойти сейчас?