Аромат риска
Шрифт:
Фрэнк гордо улыбнулся:
— Мэтт у меня молодец — он дважды в неделю ходит со мной в спортзал.
— А Кейти?
— О, она всегда обожала шоколад, но вдруг пристрастилась к фруктам и овощам. Линда ей и сладкие булочки пыталась всучить, и печенье, но Кейти взяла морковь с огурцами. Говорит, в школе сейчас проходят основы правильного питания, и она хочет есть здоровую пищу.
— Отличные у тебя ребята.
— Еще бы! — Фрэнк заметно повеселел. — Я держусь только благодаря им и Линде. Ну и Бруно, конечно, помогает:
— А может, Мэтт исподтишка его подкармливает, — Джинни рассмеялась, — кукурузными пирожками, которые печет специально, чтобы пес держал тебя в форме.
Довольная тем, что ей удалось разогнать хандру коллеги, Джинни облокотилась на стол и посмотрела Фрэнку в глаза.
— Нам надо поговорить.
— Так я и думал.
— Ты перегнул палку, допрашивая Сабрину Рэдклиф: набросился на нее ни за что ни про что. Ее подозревать не в чем: она только что узнала, что Карсон Брукс — ее отец, и после этого они почти не общалась. При этом она умница, умеет слышать, видеть и заинтересована в том, чтобы найти убийцу.
Фрэнк понимающе кивнул.
— Думаешь взять ее в союзники?
— Почему нет? Но если на нее давить, то ни о каком сотрудничестве речи идти не может: тогда она и пальцем не пошевелит, чтобы помочь расследованию.
Фрэнк вздохнул и отложил пакет с морковью.
— Тут ты права: похоже, я достал ее своими вопросами. А когда и ее мать причислил к подозреваемым, она совсем рассвирепела. Тут я ее не виню, но все-таки не стоит сбрасывать Глорию Рэдклиф со счетов, особенно после того, что мы узнали от дочки.
— Никто и не сбрасывает. Когда произошло покушение, Глория была в Нью-Йорке, и нам известно, что она не хотела афишировать свое в некоторой степени «родство» с Карсоном Бруксом. Конечно, это только догадки. Знала ли она о намерении Карсона отыскать дочь и сможет ли она подтвердить алиби — неизвестно. Если знала — это мотив.
— А как же Дилан Ньюпорт?
Джинни пожала плечами:
— По-моему, эта версия притянута за уши. Ньюпорт слишком предан Бруксу и слишком умен: ему ничего не стоило получше продумать преступление, чтобы отвести от себя подозрения.
— Пожалуй. А этот Стэн Хейгер вообще какой-то чудной. — Фрэнк завел руки за голову. — Мы с ним почти не разговаривали, так, перекинулись парой слов, потому что он ни минуты не сидит спокойно. Сегодня звонил ему, хотел договориться о встрече, так он пять минут тянул, пока назначил время. Они с Бруксом тридцать лет приятели, и все эти годы Хейгер прячется в его тени. Нутром чую — он что-то скрывает, вот только что…
— На сколько назначена встреча?
— На половину третьего.
— Что ж… — Джинни покосилась на часы. — Нам нужно успеть собрать информацию о трех конкурентах «Руссо» и разузнать побольше о Глории
— И о Клоде Фелпсе, — напомнил Фрэнк. — Через час у нас с ним доверительная беседа: он специально приедет в офис, чтобы поговорить с нами.
— А по-моему, он просто пустозвон.
— Возможно. — Фрэнк потер глаза. — Ты верно подметила: список растет не по дням, а по часам.
— Ничего, сейчас мы его укоротим. — Джинни сняла телефонную трубку. — Пригласим несколько человек, которые наверняка смогут подтвердить свое алиби.
Глава 13
12.35
Больница «Гора Синай»
Когда к нему вошли трое посетителей, Карсон был бледен, но смотрел бодро.
— Не вздумайте опять вколоть мне какую-нибудь гадость, — предупредил он сестру, заметив, что та поправляет капельницу. Его речь оставалась замедленной, но слова было легче разобрать, чем накануне.
Сестра опустила блокнот и громко вздохнула: как видно, замечания Карсона ей порядком надоели.
— Хорошо, но когда уйдут посетители…
— Тогда и поговорим. — Карсон перевел взгляд на гостей.
— Я вижу, больничный персонал успел тебя оценить, — с улыбкой заметил Дилан. — Когда ты выпишешься, они наверняка закатят грандиозную вечеринку.
— Вот именно. Чем сильнее я их достану, тем быстрее меня выпишут, верно? — Глаза Карсона остановились на Сабрине. — Сегодня ты выглядишь лучше. Это Дилан тебя накормил?
— Накормил и проводил до номера, — похвасталась Сабрина. — Теперь мне действительно лучше.
Карсон кивнул, затем обернулся к Стэну: — Доброе утро, Стэн. Или уже день? В любом случае я тебя не ждал. Ты-то что делаешь в больнице?
— Хочу поговорить с врачом. К тому же кофе здесь вкусный, а мне самому лень его варить.
— Ну так налей себе чашечку и езжай в «Руссо», там тебя заждались.
Сабрина невольно поморщилась.
— Вы что, всегда так грубы? — спросила она Карсона.
— Только когда мне не дают работать.
— Что случается крайне редко, — уточнил Стэн, после чего отечески потрепал Сабрину по плечу, — Скоро привыкнешь, как и мы. Кстати, не принимай Карсона слишком всерьез: он больше бранится, чем сердится; а тебя, мне кажется, это вообще не коснется.
— Спасибо, что подбодрили. — Сабрина чуть заметно усмехнулась.
Так-так… Интересно.
— Пока, Стэн. — Карсон помахал рукой. — Нечего здесь околачиваться. Ты знаешь, для чего я их позвал и что хочу предложить. У меня мало времени, так что катись, созвонимся позже.
Как только Стэн удалился, Сабрина обернулась к Карсону:
— Что все это значит? И что вы хотите мне предложить?
— Сядь. — Карсон указал на стул. — И ты, Дилан, тоже.