Аромат риска
Шрифт:
Рецепт «Сэ муа»? Сабрина замерла. Эти духи изобрел Карсон, и только он знал их состав.
— Карсон, я не химик и не сумею…
— Сумеешь, твое обоняние и твой врожденный инстинкт помогут тебе. Подготовь к выпуску другие марки «Сэ муа», после того как выйдет мужской аромат… Ума тебе не занимать — сообразишь… — Откинув голову на подушки, Карсон устало посмотрел на Дилана: — Тебе я тоже скажу рецепт, но после того, как отыщут убийцу. Если к тому времени меня не станет, рецепт тебе передаст Сабрина… — Он закашлялся, и Дилан, вскочив,
Сабрина кивнула и, проводив Дилана долгим взглядом, обернулась: Карсон по-прежнему не отрываясь смотрел на нее.
— Итак, что ты решила?
— Да, — услышала она свой голос словно со стороны. — Я говорю: «Да». Я справлюсь.
Морщины на лице Карсона мгновенно разгладились.
— Благодарю. И запомни: наступит день, когда ты скажешь мне спасибо.
Сабрина вздохнула: ее все сильнее мучил вопрос, ответ на который она хотела получить как можно скорее.
— А как же Стэн? Ему вы ничего не скажете?
— Он занимается текучкой, и к тому же у него память дырявая… Четыре года кряду он не мог вспомнить день рождения первой жены: неудивительно, что они развелись.
— Теперь понятно. Значит, вы не скажете ему рецепт. Полагаю, вы также не хотите, чтобы я, а потом и Дилан сообщали ему, что рецепт нам известен.
Карсон усмехнулся:
— А ты неплохо соображаешь: я действительно этого не хочу.
— Потому вы его и прогнали.
— Угу. Не то чтобы я ему не доверяю, но у него действительно никудышная память… К счастью, Стэн знает, что ты моя дочь, понимает, зачем ты мне понадобилась и как много ты можешь сделать для «Руссо». Он не обидится… Надеюсь. Впрочем, это мы еще обсудим позже, а пока я должен сообщить тебе рецепт.
Сабрина пристально посмотрела на Карсона:
— Вы точно к этому готовы?
— Да.
— И уверены, что это абсолютно необходимо?
— Все зависит от того, какого ты мнения на этот счет. Сабрина медленно кивнула, затем попыталась улыбнуться.
— Да.
С видимым усилием Карсон протянул ей руку, словно скрепляя договор.
— Итак, добро пожаловать в нашу дружную команду.
— Спасибо. — Ответив на пожатие, Сабрина как-то сразу успокоилась.
— Отправляйся завтра утром в «Руссо»… — сказал Карсон. — Дилан к этому времени подготовит бумаги… С сотрудниками тебя познакомит Стэн: он скажет, что ты первоклассный консультант и должна помочь «Руссо» остаться на плаву. Когда все закончится, заглянешь ко мне. Ну а теперь перейдем к рецепту…
— Я готова. — Сабрина провела языком по губам, стараясь сосредоточиться. — Кажется, в состав входят человеческие феромоны — это правда?
— Феромоны и особое соединение, которое обостряет реакцию на них мужчин, — уточнил Карсон, — а также мускус, корица, имбирь и еще кое-что.
Глава 14
15.25
«Руссо Фрейгранс корпорейшн»
Стоя у окна в своем кабинете, Стэн смотрел на вереницу зданий, протянувшуюся по Западной Пятьдесят седьмой улице. Интересно, найдется ли в этих клетушках под названием «офисы» хоть один такой же измученный человек, как он? Это что-то вроде хомячка, попавшего в лабиринт. Хомячок замаялся бегать, устал бороться, ему надоело жить с оглядкой, хранить чужие тайны и держать оборону. И вообще ему осточертело все улаживать.
А больше всего ему опротивело отвечать на вопросы сыщиков.
— Мистер Хейгер? — подала голос детектив Уитмен, которая вместе с коллегой пытала его битый час после того, как задала жару несчастному Клоду. Клод после допроса стал похож на воробья с подбитым крылом, и при виде его у Стэна засосало под ложечкой.
Как оказалось, детективы уже знали о двух его разводах, о привычках и служебном росте в «Руссо». Они попросили охарактеризовать работавших в компании менеджеров высшего и среднего звена, а потом прошлись по всем отделам, выискивая, не повздорил ли кто с Карсоном Бруксом.
Потом дошла очередь до главных конкурентов «Руссо». Несомненно, Уитмен с Бартоном потрудились на славу. Карсон посоветовал им связаться с Джейсоном Коппелом, и они поехали в «Меррилл Линч» только затем, чтобы с ним встретиться. От него они узнали, доход каких компаний начал стремительно падать с выпуском «Сэ муа». Каждую такую компанию они обсудили со Стэном, интересовались, каких представителей он знает лично и какие из них ему показались нервными и неуравновешенными.
Боже, каких только тем они не касались! Но особенно их интересовал сам Стэн: его мысли, отношение к Карсону Бруксу, место, которое он занимал в компании. Они вновь и вновь напоминали, что алиби у него слабенькое: в понедельник, когда стреляли в Карсона, он якобы находился у себя в квартире, отсыпался после трудной рабочей недели. Хорошо хоть напрямую не обвинили в покушении.
Допрос тянулся уже пятьдесят пять минут: судя по напористости и характеру вопросов, они нащупали-таки самое уязвимое его место.
Уитмен не замедлила подтвердить эти подозрения:
— Вы и мистер Брукс вместе уже тридцать лет; дольше вас здесь никто не работал, и никто так много лет не дружил с Карсоном Бруксом.
— Верно. — Стэн скрестил руки на груди. — Мы познакомились в колледже, где я учился, В свободное время мне приходилось подрабатывать разнорабочим, чтобы платить за жилье, а Карсон убирал офисы и занимался репетиторством с первокурсниками.