Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Аромат страсти
Шрифт:

– Так жаль, что тебе надо идти.

– К сожалению. Надо просмотреть кое-какие бумаги, да и двое детей привыкли по утрам видеть папу, если уж он в Нью-Йорке.

Он поднялся, надел пиджак. Его взгляд упал на стоящую на туалетном столике фотографию улыбающейся Тайгер.

Водитель Маршалла спал за рулем длинного черного «роллс-ройса». Маршалл залез на заднее сиденье, постучал по стеклянной перегородке, отделявшей салон от кабины. Водитель встрепенулся, завел двигатель, и лимузин покатил по пустынным улицам.

Нельзя терять бдительность, подумал Маршалл.

Роман с Бобби Роуэн ему сейчас ни к чему. Сейчас ему вообще не до романов. Тем более с Бобби. Она мать Тайгер, рядом они смотрятся как сестры, и Бобби чертовски привлекательна. Но он не хотел нарушать свое основополагающее правило, требующее четкого разделения бизнеса и личной жизни. А роман с Бобби вплотную подводил его к опасной черте.

Были и другие причины, но о них он запрещал себе даже думать.

Глава 18

– Мне нравится «Магия», – гнул свое Джесс.

– А я бы предпочла «Век джаза» или, возможно, «Шик», – не соглашалась с ним Конни.

Тайгер еще раз просмотрела список наиболее перспективных, на их взгляд, названий духов.

– А почему не просто… «Джаз»? Слово самодостаточно, в нем есть все необходимое. И в рекламной кампании появляется масса новых возможностей…

– Гм-м-м-м… «Джаз». Да, мне точно нравится, – кивнула Конни. – А ты что думаешь, Шел?

Шоу витал в облаках. Такое часто случалось на их еженедельных совещаниях по четвергам.

– Извини. Что ты сказала?

– Настраивайся на нашу волну, Шел. Мы обсуждали названия для духов, помнишь? – Безучастность Шоу раздражала Конни, но только она решалась наскакивать на него на совещаниях, в присутствии других сотрудников. – Как тебе «Джаз»?

– Хорошее название… очень хорошее.

Джесс положил телефонную трубку.

– Я проверил его на своей жене. Она в этом разбирается. «Джаз» ей понравилось. Пойду в народ – устрою опрос в конторе, – и он скрылся за дверью.

А Конни вновь принялась терзать Шоу.

– Ты думаешь, что название всего лишь хорошее? У тебя есть идея получше?

– Нет, Конни. Ты меня неправильно поняла. «Джаз» мне очень нравится. Я бы на нем остановился.

Вернулся Джесс.

– Все за. Принимаем?

– Пожалуй, да, – кивнула Конни. – Или подождем пару дней, чтобы название вылежалось, а потом вновь вернемся…

– Нет, пора принимать окончательное решение. – Шоу-таки собрался с мыслями. – Мы всех задерживаем. Художник не может рисовать логотип. Эта Ренье – браться за флакон и коробочку. Мы должны определиться.

– Ты прав, Шелдон. Я согласна. – Тайгер пыталась не цапаться с Шелдоном. Они и впрямь не ладили друг с другом, но она понимала, что должна сдерживаться, поскольку босс все-таки он.

– Позвони Мэтту Филлипсу и скажи ему о нашем решении, – приказал Шоу. Его радовало, что все контакты с Филлипсом переложены на Тайгер. Хоть какой-то от нее прок.

– Хорошо, а как насчет мужских духов? Останавливаемся на «Мэтт Филлипс для мужчин»?

– Думаю, да, – кивнула Конни. – Простенько и без затей. Мне никогда

не нравились вычурные названия для мужских духов. Джесс?

Джесс кивнул.

– Тут мы не прогадаем. Мужская коллекция Мэтта Филлипса поддерживается активной рекламной кампанией, так почему нам этим не воспользоваться?

– Шелдон?

– Согласен. – Шоу записал название мужских духов в блокнот. – Мужчинам оно придется по душе.

– А еще больше Мэтту, – рассмеялась Тайгер. – Отлично. Я незамедлительно введу его в курс дела.

– Постой… у меня исключительно важная новость, а я все держу ее у себя. – Джесс сиял. – Том Салливан, лучший коммивояжер «Холстона», переходит к нам. Говорит, ему нужна активная работа… а у «Холстона» он засиделся, – Джесс рассмеялся. – Я заверил его, что в «Келлер парфюмз» сидеть не придется.

– Потрясающе, Джесс, – оживилась Конни. – Именно Салливан раскрутил парфюмерную линию Холстона.

Шоу отреагировал иначе.

– Тебе следовало сначала проконсультироваться со мной, Джесс, – раздраженно бросил он. – Все-таки это я принимаю на работу новых сотрудников.

– Извини, Шел, но времени не было. Тем более что определяющий момент в этом деле – согласие Тома. Маршалл попросил меня найти лучшего коммивояжера, и я его нашел.

– Чьи распоряжения ты должен выполнять? Мои или Хью Маршалла? Япрезидент «Келлер парфюмз». Не забывай об этом.

Джесс густо покраснел.

– Знаю, Шел. Просто… – Он не договорил. – Извини, Шел. Больше этого не повторится.

После совещания Конни Ларкада вошла в кабинет Шоу и плотно закрыла за собой дверь.

– Что все это значит? Бедный Джесс. Почему ты устроил ему разнос, да еще в нашем присутствии? Что на тебя нашло? Иногда я совершенно тебя не понимаю.

Шоу все еще кипел.

– Черт побери, Конни, пора бы разобраться, кто хозяин в этой компании. Я – президент, но Маршалл, похоже, в каждой бочке затычка, вот мои сотрудники и не знают, кого слушать! Или Маршалл думает, что я здесь для мебели?

– Я уверена, что таких мыслей у него нет, – попыталась успокоить его Конни. – Но ты же знаешь, как важна эта компания для Маршалла. Вот он…

– Важна для него? А для меня? – Шоу так побагровел, что Конни даже испугалась. И облегченно вздохнула, когда он ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. – Я всю жизнь проработал в «Келлерко». Я ехал, куда меня посылали и делал то, что от меня требовали… Я пожимал нужные руки и произносил нужные слова, пока наконец Нелсон Бахрах не заметил меня и не дал мне того, что я заслужил десять лет тому назад. Пост президента компании. Пусть парфюмерной, но пост президента. И чем это все оборачивается. Выясняется, что этот проект – любимая игрушка Хью Маршалла, гордости Гарвардской бизнес-школы, вундеркинда, которого сразу занесло на самую вершину! Так вот, я не хочу, чтобы он постоянно дышал мне в затылок, Конни! Это моя работа, моя компания, и я не хочу, чтобы в ней командовал кто-то еще!

Поделиться:
Популярные книги

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая