Артефактор. Шаг в неизвестность
Шрифт:
— Разновидность заболевания, для этого лекарства, не имеет значения. Оно универсальное. Воздействию подвергается имунная система человека, да и вообще организм в целом. Насколько мне объясняли наши врачи, которые испытывали его, аналогов по широте воздействия у этого лекарства не существует. Производится оно на единственном предприятии, из очень разнообразного растительного материала, по очень старым рецептам одного из северных шаманов, — немного рассказал адвокату Лекс, подходящую версию о лекарстве.
— Я конечно не врач,
— Есть, — кивнул головой Лекс и хитро улыбнувшись добавил, — но как вы только что упомянули, за очень большие деньги.
— Ну я и не сомневался, учитывая ваши предыдущие договора. Уникальные товары. Нет никакой конкуренции и я думаю ещё не скоро появится, — с усмешкой сказал адвокат и предложил, — Давайте я посоветуюсь с доктором и если все получится, в смысле моего выздоровления, мы создадим ещё одну фирму по продаже ваших лекарств. Насколько я понял, вы каким–то образом контролируете или связаны с их производством или производителями.
— Скажем так, среди производителей есть мои хорошие знакомые, — немного схитрил Лекс, хотя здесь и нет амулетов контролирующих правдивость ответов, но он как–то привык говорить по возможность правдивую информацию.
— На какую цену можно рассчитывать? — с деловой заинтересованностью поинтересовался адвокат.
— На первом этапе, давайте сделаем так, сто тысяч за комплект препаратов, в случае подтверждённого результата при их использовании и каждый пятый комплект бесплатный, для лечения людей не обладающих требуемыми средствами, — подумав предложил Лекс.
— Цена конечно высока, но при подтверждённом эффекте, я думаю пациент, у которого большие проблемы со здоровьем, согласится, да и благотворительность позволит повысить привлекательность компании, — потеребив подбородок произнёс адвокат и внимательно посмотрев на Лекса спросил, — Молодой человек, вы случайно раньше серьезными компаниями не управляли?
— Нет не доводилось. Но опыту управления учился, — опять почти правдиво ответил Лекс.
(Лекс: — конечно не управлял, делать мне нечего. Я ими владел, а вот людьми управлял)
— Сколько можно говорить о делах. Кушать пора, — прервала разговор мужчин Лена, внося в салон большой поднос, уставленный различными кушаньями, которые даже на вид, не говоря уже об умопомрачительном запахе, вызывали аппетит. За ней следом появились Ольга с Натали, которые несли аналогичные подносы с другими подобными продуктами. Девушки расставили еду на столе и сами присели на кресла. На время еды разговоры затихли. Никто из присутствующих не смог проигнорировать такую пищу.
— Ничего подобного не пробовал. Откуда такая вкуснятина? — пробормотал Бенсон, отваливаясь от стола.
— У меня
— Вопрос не ко мне, а к моей жене. Я в готовке не разбираюсь, — подняв руки вверх ответил Лекс и кивнул на Лену.
— Госпожа Елена, вы посрамили прославленных поваров лучших ресторанов нашего города. Я даже не понял из чего сделана половина блюд на этом столе, но это не помешало мне их попробовать и понять, что ничего подобного я не ел, — встав из за стола слегка поклонился ей Кинг.
Аналогичным образом поступил и Бенсон. Потом адвокат быстро попрощался со всеми и попросил Бенсона доставить его обратно в город. После того, как девушки убрали со стола, они потребовали у Лекса обещанной поездки в город за подарками и тот быстро согласился, поскольку сам хотел посмотреть на жизнь в этой стране поближе. Натали согласилась провести их в качестве гида и шофера по городу и конечно по магазинам. За что под напором женской части путешественников, хотя Лекс и не упирался, он тоже обещал ей оплатить подарок.
Путешествие затянулось до вечера. Багажник машины Натали под завязку забили различными вещами. Лена закупила огромное количество подарков, для всех знакомых женского пола. Когда она ещё раз выберется в Америку. Жизнь этой страны разительно отличалась от жизни в Советском Союзе. Если у русских все выглядели и жили примерно одинаково, то тут контраст прямо бросался в глаза. Колеся по дорогам города они видели различные районы. Некоторые из них выглядели как картинка с плаката — «Жить нужно в таких условиях», а некоторые напоминали огромные помойки. Люди жили везде, но в этой области мира бал правили деньги. Есть деньги будешь жить хорошо, нет — плохо. Если не учитывать технологический уровень, можно подумать что Лекс попал в свой мир.
Натали прекрасно ориентировалась в огромном количестве магазинов, разбросанных по всему городу. Уже под конец поездки Лекс спросил её:
— Нет ли у вас магазинов, где торгуют различными лечебными травами?
— Как не быть. Есть конечно. Только самые лучшие находятся в китайском квартале. Это немного в стороне, но мы можем заехать. У меня там даже знакомые есть, — ответила она.
— Если не трудно, давайте заскочим, — попросил Лекс.
Натали согласилась и на ближайшем перекрёстке свернула в переулок. После не слишком продолжительного блуждания по небольшим улицам и переулкам они прибыли к настоящему средневековому базару. Точнее так выразилась Лена, увидев это своеобразное зрелище, а вот Лекс просто почувствовал себя дома. Маленькие лавочки торговцев с навесами от дождя и развешанным товаром. Большая галдящая толпа покупателей. Пестрота товара. Рыба соседствовала с одеждой и посудой. Рядом с мясным прилавком торговали сумками и чемоданами. В общем это был настоящий базар. Натали остановила машину и сунув в руки подбежавшему мальчишке несколько монеток и переговорив с ним, повела гостей вдоль прилавков.
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
