Ассистентка антиквара и город механических диковин
Шрифт:
Аннет осторожно потрогала их пальцем. Рука паяца едва заметно шевельнулась.
Сзади раздались шаги и бряканье.
– Вот, – Луиза бухнула на стол ларец, доверху наполненный ключами с прикрепленными бирками. – Что вы там взяли? «Приключения Панчинелло в гареме»? Отличный выбор, – ухмыльнулась она, порылась в ящике, нашла нужный ключ, вставила в скважину в корешке и покрутила. Скрытый в книге механизм застрекотал, фигурки пришли в движение: принялись мерно поднимать и опускать дубинки, приседать и уворачиваться от ударов. В прорезанном окошечке внизу страницы побежали слова, напечатанные
– Вот это да! – восхитилась Аннет. – Как в синематографе!
– Такие книги делал Жакемар и его ученики, – пояснила довольная Луиза. – Принцип работы тот же, что и в автоматонах. Здесь десять страниц. Эту пластину можно перевернуть, там будут и другие сцены.
Луиза протянула руку, но отвлеклась.
– Госпожа Соннери! – позвал жалобный голос из дальнего угла библиотеки. – Где у вас последние выпуски «Биржевого вестника»?
Аннет обернулась и увидела у стеллажа приметную рыжую шевелюру. Форс был в своем зеленом костюме, с забинтованной рукой наперевес, и смотрел на библиотекаршу с неприкрытым восхищением. Вторую руку он прятал за спиной.
– Опять притащился, золотозубый, – пробормотала Луиза не без удовольствия.
Форс улыбнулся щербатым ртом, выудил из-за спины букетик бледных весенних гвоздик и сунул его библиотекарше под нос. Та с отвращением забрала цветы, бросила на столик, схватила золотопромышленника за плечо и без церемоний развернула.
– Вон ваши биржевые сводки. Не докучайте мне.
Аннет не сдержала улыбки. Кажется, Луиза обзавелась поклонником. Что ж, дама она весьма интересная, хоть и на любителя.
Луиза ушла, Аннет поймала взгляд Форса. Тот подмигнул ей, вытянул губы в трубочку, причмокнул, кивнул в сторону удаляющейся библиотекарши и вполголоса произнес:
– Не женщина, а золото! Какая стать, какой характер!
Аннет с готовностью покивала, соглашаясь, затем вернулась к книге. Осторожно подцепила страницу-пластину за проволочную петельку, перевернула и ойкнула.
Следующая ожившая сценка изображала приключения Панчинелло в гареме. На кушетке растопырив ноги развалилась жестяная девица в чем мать родила, а человек в маске, но уже без штанов, пристроился рядом и ритмично двигался.
– Это что, наглядное пособие? – произнес за плечом голос Максимилиана. – Экая вы любознательная барышня!
Аннет залилась помидорным цветом и торопливо захлопнула неприличную книгу.
– Ну вот, – расстроился Максимилиан. – Я не успел рассмотреть. Там довольно-таки необычная поза…
– Берите, – Аннет сунула книгу ему в руки. – Смотрите, наслаждайтесь. Изучайте, коли вам нужно. С меня хватит жакемаровых поделок. Ну и бесстыжий же он был старикашка!
Аннет еще какое-то время побродила между шкафов, разглядывала корешки, даже поднялась по стремянке к самому потолку. Она с детства не лазила по лестницам и не смогла упустить такую возможность.
Увидев это, Максимилиан встревожился:
– Осторожно, Аннет! Голова идет кругом, когда вы так… порхаете.
Он крепко обхватил пальцами ее щиколотку, и Аннет, глянув сверху вниз на его обеспокоенное лицо, неожиданно развеселилась. С
– Спускайтесь. Падать отсюда не так высоко, как с дирижабля, но приятного мало.
Он подал ей руку, чтобы помочь, но когда она потянулась к его ладони, подхватил ее за талию и мягко опустил на землю. Аннет несколько смутилась, потому что в момент, когда сильные руки уверенно стиснули ее бока, она испытала острое удовольствие. Максимилиан учтиво кивнул и отправился о чем-то поболтать с Форсом, который, слюнявя пальцы, печально перелистывал подшивку за столиком в дальнем углу. Аннет решила, наконец, взяться за Луизу.
– Госпожа Соннери! – позвала она.
Луиза бросила разгружать тележку с журналами и посмотрела на девушку выжидательно.
– Мне нужны книги о Жакемаре, – взяла Аннет быка за рога. – Про его детство, жизнь при дворе короля Хильдебрандта. Про его изделия. Про его таланты. И про его мастерскую, разумеется.
– Поддались всеобщей лихорадке? – проницательно заметила Луиза. – Мечтаете найти клад? Валяйте, ищите.
Луиза подвела Аннет к высокому шкафу, взялась за рычаги механического богомола и принялась манипулировать. Руки-захваты поднялись и двинулись вдоль полок, повинуясь движению рычагов. Библиотекарша ловко подводила их к нужной книге, снимала ее с полки и опускала на ближайший столик.
– Думаю, эти подойдут. «Код Жакемара», «Часы и камни», «Ульи и удача», «Подземное сердце Механисбурга», «Ходящий под луной»… нет, последняя вам ни к чему.
– О чем она?
– О болезни моего предка. Он был лунатик, – ответила Луиза, нервно заправляя черный локон за ухо. – Да что и говорить, псих он был редкостный. Эту книгу написал его биограф, морфеомант.
– Пойдет, – Аннет выхватила тяжелый томик. – У меня в гостинице тоже есть книга, написанная морфеомантом. «Книга сладких сновидений» называется. Для тех, не может уснуть, но ленится считать баранов.
– Вот как? – заинтересовалась Луиза. – Такие рукописи большая редкость, и немало стоят. Где вы ее взяли?
– Подарили, но она мне ни к чему. Я и так сплю крепко, из пушки не разбудишь, – похвасталась Аннет.
– Везет. Не хотите пожертвовать ее для библиотеки Механисбурга? Или обменять? Забирайте любую другую книгу. Кроме жакемаровых заводных, разумеется.
Луиза выглядела ужасно заинтересованной. Ее бледные щеки разгорелись, глаза заблестели.
– Хорошо, – пожала плечами Аннет. – Сегодня вечером принесу. Вы обещали мне экскурсию, помните? В логово Железнорукого.
– Точно, – Луиза довольно ухмыльнулась. – Обязательно приходите. Лучше завтра-послезавтра. Будет полнолуние, в это время призрак появляется часто.
– Неужели вы в него верите? – скептически спросила Аннет.
– Как же мне в него не верить, когда я дюжину раз видела его своими глазами? – развела руками Луиза. – В присутствии десятка свидетелей. Столичные оккультисты его обожают. Каждое лето приезжают толпами в надежде встретить живую легенду. Ну, не совсем живую, конечно… Железнорукий помер двести лет назад, а вот его призрак с этим фактом смириться не желает.