Астарта. Предназначение. Книга 3
Шрифт:
— Убили? — переспросил Богдан, его лицо побледнело. — Как?
— Долгая история, — устало ответил Яков. — Но это не главное. Странно... — его голос замер на секунду. — По вашим данным мне показывает, что вы все еще там... в лесу.
Эти слова пронзили нас, как ледяной ветер. Мы переглянулись. Лили прикусила губу, а Богдан сжал кулаки.
— Что это значит? — спросила я, чувствуя, как паника вновь поднимается внутри меня. Но прежде чем кто-то успел ответить, связь резко оборвалась. Ощущение, что нас выдернули из реальности, стало еще сильнее.
— Ну, мы же рядом, — нервно усмехнулась Лили, пожав плечами. —
Однако ее слова не принесли облегчения. Что-то было не так. Лес за нашими спинами выглядел... неправильно. Его очертания словно колебались, словно он был не совсем настоящим.
— Связь еще плохая, — тихо произнесла я, пытаясь сосредоточиться. — Надо отойти подальше от леса.
Мы начали двигаться в сторону деревни, но чувство, что лес все еще держит нас в своих объятиях, не покидало. Казалось, что он не отпустит нас так просто...
Мы приближались к деревне, которая уже хорошо просматривалась вдали. Невысокие строения, не превышающие одного этажа, казались хрупкими, но уютными. Лили, сжав губы, пояснила:
— Это одна из деревень кентавров.
— Им с их копытами не нужны высотные дома, — добавила она с легкой ноткой сарказма, но ее взгляд был настороженным.
Навстречу нам вышли несколько кентавров, их массивные фигуры сливались с землей, будто они были ее частью. Среди них выделялись старейшины — их гривы были поседевшими, а взгляды пронизывали, как лезвия. За их спинами собралась, похоже, большая часть деревни. Среди толпы я заметила не только кентавров, но и людей, гарпий, а также странных существ, чьи облики не поддавались простому описанию. В их глазах читалась настороженность, которая постепенно перерастала в откровенное недружелюбие. Атмосфера сгущалась с каждым нашим шагом, будто сама земля под ногами становилась тверже и холоднее.
— Что вас привело в нашу деревню? — строго спросил один из старейшин. Его голос прозвучал, как раскат грома, заставив нас инстинктивно замереть.
— Мы пришли с миром, — поспешила ответить Лили. Она старалась говорить уверенно, но ее голос звучал чуть мягче, чем требовала ситуация.
Но ее слова, похоже, не произвели должного впечатления. Один из пожилых старейшин выступил вперед. Его копыта глухо стукнули по земле, оставляя небольшие вмятины в пыльной дороге. Его взгляд был холодным, взглядом того, кто привык не слушать, а обвинять.
— У нас война с народом Земли. А ты, Лили, предательница, — произнес он, и его слова ударили нас, словно молния.
Я почувствовала, как воздух стал тяжелее. Лили напряглась, но не дала эмоциям овладеть собой.
— Странное у вас представление о происходящем, — ответила она, пытаясь сохранить спокойствие. Ее взгляд метался по толпе, словно она искала выход. — Сына Ясона нашли, и все давно урегулировали. Просто вы еще не знаете об этом.
Ее голос звучал твердо, но я уловила дрожь в ее словах. Однако старейшины не спешили верить. Их лица оставались непроницаемыми, словно высеченными из камня. Толпа начала сжиматься вокруг нас, образуя плотный кольцо. Глаза кентавров и их союзников горели яростью, а копыта ритмично стучали по земле, создавая гул, который отдавался в груди.
— Ну тогда... — начала было я, но вдруг меня пронзила резкая боль. Все произошло мгновенно, словно молния ударила прямо в мое тело. Я схватилась
— Что происходит?! — выкрикнул Богдан, его голос звучал, как грохот, но никто не ответил. Кентавры продолжали сжимать кольцо, их копыта поднимали облака пыли, а взгляды становились все более угрожающими.
Лили крепко сжала кинжал, который внезапно появился в ее руке. Ее лицо стало холодным, а глаза сверкнули твердостью, которую я видела у нее лишь в самые тяжелые моменты. Богдан, стоявший рядом, издал низкое рычание, и его топор, массивный и грозный, материализовался в руке. Каждый его мускул был напряжен, готовый к бою.
— Лили, что они намерены сделать? — тихо, но с угрозой в голосе спросил Богдан, не сводя глаз с ближайшего кентавра.
— Они хотят, чтобы мы остались здесь навсегда, — ответила она, ее голос был ровным, но в нем чувствовалась стальная решимость. Она сделала шаг вперед, встав между нами и толпой.
— Но мы не можем этого допустить, — добавила она, сжав кинжал еще сильнее.
Один из кентавров, не выдержав напряжения, бросился вперед с длинным копьем. Лили мгновенно увернулась — ее движения отличались молниеносной скоростью и филигранной точностью. Кинжал в ее руке сверкнул, и она успела ранить противника в бок. Раненый кентавр отступил, но тут же изменил тактику, атакуя с другой стороны.
Богдан зарычал, словно дикий зверь, шагнул вперед и с силой размахнулся своим топором, создавая магический защитный барьер. Этот навык помог ему отгородить большую часть нападавших. Земля задрожала от мощного удара топора, обрушившегося на врагов. Ближайший кентавр едва успел отскочить, чтобы не лишиться копыт. Орк двигался медленно, но каждая его атака была такой мощной, что кентавры предпочитали держаться на расстоянии. Благодаря постоянно движущемуся магическому щиту, он точечно атаковал врагов, защищая свой тыл.
Один из кентавров, вероятно, старейшина, выкрикнул приказ:
— Орка и демоницу убить, девчонку схватить!
Услышав это, Лили мгновенно поняла, что их главной целью была я. Закрыв глаза на мгновение, она призвала двух черных пантер. Оскалившись, звери появились рядом с ней, готовые к атаке. Лили указала им на меня, и в одно мгновение, с невероятной грацией, они бросились ко мне, заняв боевую стойку по обе стороны. Демоница же молниеносно бросилась в сторону, ее движения были быстрыми и грациозными. Оказавшись в выгодной позиции, она метнула кинжал, и тот с точностью вонзился в плечо одного из преследующих ее кентавров.
Тем временем Богдан оказался окружен. Его магический щит был пробит и мерцал, едва удерживая защиту. Четверо кентавров, заметив это, тут же атаковали его одновременно: двое с копьями и двое с короткими мечами. Но орк не сдавался. Его топор, словно продолжение его руки, разрезал воздух, отбивая атаки с невероятной силой. Каждое движение сопровождалось глухим звуком удара, который заставлял врагов отступать. С каждой атакой он отбрасывал их назад, расчищая себе пространство для маневра.
Кентавры снова перегруппировались.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
