Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Астрофил и Стелла
Шрифт:

Слад_и_шь сильней сластей, что всласть сладят.

Ты - хор, в котором чувства спелись в лад,

4 В возок Венеры голубков впрягая;

В бою Амура всюду ждешь, пленяя;

Ты - ключ двойной: того, кто сам богат,

Даришь богатством редкостных наград;

8 Отрад наставник, счастье обещая,

Ты учишь нас: дай бой и покорись

В дружеской драке, где сладки удары,

Где смерть мила, когда тела сплелись;

Ты - первенец надежд,

заложник жара

И завтрак неги. Чу! Пред ней молчу:

14 Я въяве поцелуй испить хочу.

перевод А. Парина

Сонет 80

Ты, губка, (что ж!) в надменности права,

Коль лучшие - коленопреклоненны.

Хвала Природы, Чести, Купидона,

4 Подобны музыке твои слова.

Парнас, где обитают Божества,

Даришь Уму и Музыке законы,

Дыханье - жизни, к Стелле устремленной,

8 К той Красоте, что в ней одной жива.

Тебе твердил я эти славословья.

Но смолкни, сердце, и язык - ни слова,

Чужда мне ложь, а разве лесть не лжет?..

Чтобы язык пришпорить с новой силой,

Хвале недостает той губки милой,

14 Что нежным поцелуем учит рот.

перевод Л. Темина

Сонет 81

О поцелуй, который дан устам

Плодам румяным найденного Рая,

Ты льешь на сердце сладостный бальзам,

4 Немые губы счастью научая.

О поцелуй, ты, души обручая,

Природы волшебством дарован нам,

И чтобы гимн пропеть таким дарам,

8 Как был бы рад не покладать пера я!

Но скромница меня лишает права:

Ей высшая нужна, иная слава...

Душа в огне! Я не могу молчать!

Хочу, утратив разум, быть счастливым:

Меня способна сделать молчаливым

14 Лишь поцелуя твоего печать.

перевод Л. Темина

Сонет 82

О нимфа сада, дивный облик твой

Живой укор красотам небывалым

Того, кто стыл над водяным зерцалом,

4 И той, что пред Троянцем шла нагой.

В твоем саду у Вишен вкус хмельной

Как много сласти в этом соке алом!

О, уступи, сладчайшая, хоть в малом:

8 От Вишен не гони своей рукой!

Хоть в страсти я ума отбросил груз

И, в ход пустив и смелость и отвагу,

На нежной вишне совершил укус,

Прости мой промах, не гони беднягу.

Клянусь, что впредь, вкушая благодать,

14 Я стану целовать, а не кусать!

перевод А. Парина

Сонет 83

Филип, я долго был в ладах с тобой,

Смотрел, как ты втирался к вей в доверье,

Ты скромником держался, лицемеря,

4 Гоним как будто кроткою рукой.

Я ревновал, но слушал щебет твой

Ты

на груди у милой пел Венере.

Как я страдал, глазам своим не веря

8 Ты спал в лилеях рядом с госпожой!

Что ж, эта милость спесь твою взрастила?

В сетях самодовольства стал ты глуп.

Как дерзости в тебе, наглец, хватило

Коснуться клювом этих сладких губ

И с языка слизнуть Нектар, смелея?

14 Сэр Фип, уймись, не то сломаешь шею!

перевод А. Парина

Песнь третья

Коль музыкой любви Орфеева свирель

Кружила в танце лес, бесчувственный досель,

А лирой Фебов храм построил Амфион

Из пляшущих камней, взлетевших в небосклон,

То пенье Стеллы во сто крат сильней.

6 О камни, о леса, внимайте ей!

Всесилен хмель любви. Уж если, опьянен,

Влюбился в пастушка без памяти дракон,

Гречанки светлый взор так полюбил орел,

Что с гибелью ее безбрежный мрак обрел,

То знай: земную страсть влечет зенит.

12 О звери! Птицы! Стелла там блестит.

Ты спросишь, отчего хор птиц и сонм зверей,

И камни, и леса с любовью в ноги к ней

Не бросились еще?
– Так велика их страсть,

Что замерли они, не в силах в ноги пасть.

О бедный разум! Как ты поражен!

18 И взор, и слух людской заворожен.

перевод В. Леванского

Сонет 84

Уж если ты - дорога, мой Парнас,

А Муза, что иным ушам мила,

Размер подков гремящих предпочла

4 Мелодиям, исполненным прикрас,

То, словно счастья, я молю сейчас,

Чтоб ты меня к любимой привела

И наша с Музой прозвучит хвала

8 Благодарением тебе от нас.

Пусть о тебе заботится народ,

Пусть избежит забвенья даль твоя,

Не знай греха, разбоя и невзгод

И в знак того, что не завистлив я,

Тебе желаю много сотен лет

14 Лобзать благоговейно Стеллы след!

перевод В. Рогова

Сонет 85

Я вижу берег! Сердце, не спеши:

Твой парус судну шаткому опасен.

Порыв, рожденный радостью, прекрасен,

4 Но он сулит крушение души.

Так слабоумный Лорд в ночной тиши

Закон измыслит, что для всех ужасен,

И людям, для которых путь был ясен.

8 Укажет тропку, где обрыв в глуши.

Свободу слугам предоставь своим,

Пусть уши разуму доносят звуки,

Лик Красоты глазам необходим,

Дыханью - аромат; пускай же руки

Обнимут мир - с Любовью и людьми,

14 А ты всю царственную Дань возьми.

Поделиться:
Популярные книги

Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Лерн Анна
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Сумеречный стрелок 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Сумеречный стрелок
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 9

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6