Атолл 'Морская звезда'
Шрифт:
...Она задремала. Очнулась от прикосновения чьей-то руки. Это был Хауг.
– Позавтракайте - и в путь.
В эти мгновения Сизова решилась.
– Мне нужна бумага и карандаш, - прошептала она.
– Скорее!
Хауг покосился на дверь, достал блокнот, вырвал лист, полез в карман за карандашом. То и другое Сизова спрятала у себя на груди, пошла к двери. На ходу обернулась:
– Мне говорили, гидросамолет возит с собой катер. Это правда?
– Катер на месте...
– Спасибо.
– Сизова медлила
– Я буду завтракать вместе со всеми?
– Да.
– Запомните: вы сразу же нальете мне какого-нибудь соку. Полный стакан!
2
Завтрак проходил в молчании: все были заняты едой. Случился небольшой инцидент - стакан, до краев наполненный апельсиновым соком, выскользнул из руки Сизовой, жидкость широкой струей плеснула по скатерти, пролилась на шорты падре. В мгновения общего замешательства бумажный комок перекочевал из пальцев Сизовой в карман Мигеля. Подняв испачканные соком ладони, Мигель отправился в ванную.
Вот он вновь появился в дверях, взглянул на Сизову. Она поняла: записка прочитана.
Мигель казался спокойным. Осведомился: как будут вестись поиски - тем же способом, что и вчера? Райс не ответила. Мигель покачал головой: он провел бессонную ночь - сказалось напряжение истекшего дня. Словом, не мог заснуть, как ни старался. Лежал и думал. Возникли интересные мысли. Но в них еще надо разобраться.
Бросив взгляд на Аннели Райс, встал и вышел из комнаты. Немка последовала за ним. На террасе они уселись в плетеные кресла.
– Ну, что это за мысли?
– нервно спросила Райс.
– Мне кажется, поиски ведутся плохо, - последовал ответ.
– Нужны собаки.
– Вы отлично знаете, что на острове нет собак. Да они и бесполезны в зарослях мангров.
– Собак может заменить... лодка.
– Вы в самом деле провели плохую ночь, - сказала Райс.
– Зачем вам лодка?
– Попробую нарисовать картину... Мы обшариваем какой-нибудь участок леса. Беглецы, когда к ним приближается поисковая группа, меняют убежище. Куда же они переходят? Можно предположить, что к берегу, - ведь со стороны моря им не грозит опасность. Они не подозревают, что в лагуне, в тени рифа, прячется лодка с наблюдателем и что у него сильный бинокль... Конечно, никто не поручится, что все так и произойдет. Я лишь пытаюсь смоделировать возможную ситуацию.
– Здесь нет лодки.
– Зато есть катер, который доставил нас на борт гидросамолета и был затем втянут в его брюхо.
– На острове катер не используется. Это строгое правило.
– Смысл запрета понятен. Однако не бывает правил без исключений. Пусть даже это самые строгие правила...
– Любопытно, кого бы вы назначили наблюдателем?
– вдруг сказала Аннели Райс.
– Вас, сеньора, - последовал ответ.
– Протискиваться сквозь заросли, рискуя получить из засады удар ножом, - это занятие больше подходит мужчинам.
Райс задумалась. В самый решающий момент
– Нет, - твердо сказала она.
– Это хорошая мысль - использовать катер. Но дежурить на нем будут другие... Идемте!
– решительно встала, пошла к двери.
– Даже не интересуетесь, куда мы идем?
– уже на ходу бросила она Мигелю.
– Так вот, представлю вам механика летающей лодки.
– Зачем мне механик?
– Будете дежурить в лагуне. Вы, а не я!
Мигель опустил голову, пряча вспыхнувшие в глазах огоньки. Райс сама будет руководить поисками, сама схватит беглецов!.. Кроме того, как и надеялся Мигель, у нее сработала настороженность профессиональной разведчицы: недостаточно изученный человек в финале важной операции должен быть удален от центра событий...
3
Катер приблизился к рифу. Здесь механик выключил двигатель и повел судно, отталкиваясь от коралловых глыб длинным отпорным крюком.
Итак, катер плыл, едва не касаясь причудливых коралловых образований. Было утро, теплое и солнечное. Ветерок чуть тянул, вода в лагуне почти не колебалась. Темно-фиолетовое море по ту сторону рифа, серая, будто полированный алюминий, поверхность лагуны, яркая зелень тропического леса, начинавшегося тотчас за береговой чертой, - все это было удивительно красиво, и Мигель на минуту забылся. Тотчас последовала расплата - тяжелый шест больно ударил его по спине.
– Мы здесь не для того, чтобы считать ворон, - наставительно сказал механик.
– Видите, взвилась ракета? Сигнал нам, какой район острова взять под наблюдение.
И он с удвоенной энергией заработал шестом, продвигая катер вдоль рифа.
– Сменить вас?
В ответ немец молча перебросил шест спутнику.
Демонстрация силы и ловкости не входила в расчеты Мигеля. Поэтому шест в его руках то и дело соскальзывал с рифа, плюхался в воду, и катер еле полз.
– Заморился, - через некоторое время объявил Мигель и показал покрасневшие ладони, на которых, кажется, уже появились волдыри.
– Но я привыкну. Вот увидите, дело пойдет на лад.
Механик презрительно усмехнулся, взял шест и подогнал катер к нужному месту:
– Будем ждать здесь.
– Он передал Мигелю бинокль: - Глядите в оба, не прозевайте молодчиков. Эх, я бы выкупался - солнышко припекает!
Будто в ответ на эти слова возле катера появилась зубастая пасть. Механик ткнул в нее шестом, и крокодил исчез.
Мигель внимательно исследовал берег. Вот и две приметные пальмы со сломанными вершинами, о которых упоминалось в записке Сизовой. Здесь Брызгалова и ее спутник покинули остров. А где высадились на рифе?