Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)
Шрифт:
Странник припомнил, что звали его Хэмб и что титул атара примерно соответствовал земному графу или барону. Выше стоял контарран империи герцог или князь, затем шел контар - король, вассальный владетель, союзник или враг. Высший титул, императорский, в Ханнаре носили только Великий и Победоносный Гесталион Фралла Куз, Отец Народа, владыка половины мира, и правитель Силангута, огромной страны за Морем Восхода.
Вскочив с ложа, Блейд отсалютовал гостю, сожалея, что не догадался раздобыть вина. Атар Хэмб, человек мощного сложения и примерно тех же лет, что и сам странник, явно уважал хмельное - нос у него был крупный, красноватый,
– Ну, каснит, ты мне дорого обошелся! Ты и твой приятель! Этот же, агар небрежно махнул в сторону Джефайи, - пошел задаром.
– Он вытащил из-за пояса два небольших свитка и швырнул их на топчан.
– Вот ваши контракты! Вернее, на касса - контракт, а на кантийца - бумага о переводе в мое войско, ибо был он сюда сослан за вину и контракта не имел.
– Спасибо, агар. Извини, нечем тебя угостить...
– Блейд развел руками.
– А, пустое! В моем лагере всего вдосталь!
– Хэмб пригладил усы и метнул взгляд на Блейда: - Вот только как тебя называть, приятель? Кличка в твоем контракте мне не нравится.
– Блейд - так будет правильно.
– Блейд, Блейд... хм-м...
– альбаг словно катал звуки во рту. Хорошее имя... похоже на наше Лэйд... но ничем не хуже...
– Внезапно он расхохотался.
– А здорово ты подловил этого децина! Теперь пойдет топать в пехоту, и - никакого жалованья!
– Разве император не платит своим воинам?
– поинтересовался странник; этот вопрос он не успел выяснить у Мака.
– Он щедро платит гасильщикам и еще кое-кому - разумеется, за неприятный труд... ну, еще платит своим офицерам и наемным войскам, вроде моей дружины, вот и все. Солдаты крабов имеют долю в добыче, а в зрелых годах получают землю и рабов, если хотят.
– А если не хотят?
– Тогда им пожизненно платят из дани с покоренных земель. Вполне достаточно, чтобы они смогли наделать кучу новых крабов!
– Хэмб громоподобно захохотал.
Странник улыбнулся в ответ.
– Во сколько же ты оценишь мои услуги, почтенный агар?
– Ну, семнадцать с половиной танг в год я тебе обещать не могу. Зато что возьмешь с бою - твое!
– Солдатское счастье...
– пробормотал сквозь зубы Мак.
– Да, кантиец, солдатское счастье, воинская удача! Ты-то знаешь, что это такое!
Мак кивнул и отвернулся, поглаживая обрубок уха. Блейд, протянув руку к мешочку с серебром, что висел на поясе его слуги, сказал:
– Ладно, почтенный Хэмб, не будем говорить о жалованье. Ты меня выручил, и я готов рассчитаться с тобой за выкуп наших контрактов. Тут танги, что получены мной от Рилата, и еще немало финареотского серебра. Сколько я тебе должен?
Атар отмахнулся.
– Оставь эти деньги себе? Тем более, что платил я не серебром, а золотом!
– Золотом?
– Блейд приподнял бровь, вспомнив, что желтый металл в этом мире был весьма дорог.
– Но почему? И сколько ты отдал?
– Много, клянусь десницей Гирларла! Я заплатил за твоего приятелякантийца, за падаль, которую ты прикончил, и особую цену - за тебя самого.
– Рука Хэмба опустилась на плечо странника, и тот ощутил крепкое пожатие его сильных пальцев.
– Неужели ты думаешь, Блейд, что текад, начальник этой шайки убийц, отдал бы тебя за шесть тангов? После всех чудес, которые мы увидели? Да об этом уже легенды ходят, и многие командиры желали
– Он вдруг расхохотался.
– Но я успел первым! Откупил твой контракт! И считаю сделку выгодной, если ты обучишь моих людей кое-каким приемам.
– Обучу, - сказал Блейд, с удовольствием прислушиваясь к гулкому голосу альбага. Этот человек чем-то напоминал ему Огьера, старого вояку и другаприятеля из Зира, капитана, которого он сделал властителем страны. Обучу, - повторил он, - и не только рукопашному бою, но и обращению с топором.
– С секирой?
– Хэмб погладил висевшее у пояса лезвие.
– Я думаю, про эту малышку мы, альбаги, знаем все.
– А я думаю, ты ошибаешься, атар.
Вождь альбагов смерил странника долгим взглядом.
– Что ж, если так, сделка выгодна для меня вдвойне.
– Он поднял с топчана бумажные свитки и вложил их в ладонь Блейда.
– Держи и храни, пока не найдется покупатель побогаче меня! Тогда и рассчитаешься с долгом. А теперь давай-ка покинем лагерь этих безродных псов. Тут смердит - и от них самих, и от выгребных ям и рвов с покойниками.
Так закончилась служба Ричарда Блейда в рангаре гасильщиков. Через несколько минут он вышел за пределы скособоченной изгороди, миновал кладбище и отхожие места, а потом уверенно зашагал к воротам, за которыми на добрую милю протянулся стан великой армии Великого и Непобедимого Фраллы Куза. Великая армия готовилась к походу, а Великий Фралла Куз пировал в своем походном дворце, не подозревая о том, что сама Судьба, принявшая облик высокого темноволосого мужчины, вступает в его лагерь.
Глава 6
Ближайшие пятнадцать дней Ричард Блейд провел в стане альбагов, северных варваров, давних союзников и данников Великого Канта. Его императоры не требовали от северян ни мехов, ни рыбы, ни зерна или драгоценных металлов, которых в Альбаге просто не было, они взимали налог людьми. Рослые, крепкие, воинственные, эти бойцы играли в имперской армии роль штурмовых отрядов. Они устремлялись в прорыв велся за копьеносной фалангой, лезли на крепостные стены, отбивали атаки легко-, а иногда и тяжеловооруженной вражеской пехоты, обороняли высокий тын укрепленного лагеря. Их национальным оружием была секира, которой альбаги пользовались весьма ловко; имперские военачальники добавили к ней большой овальный щит, кольчугу, шлем и длинный кинжал. Отрады северян были организованы на кантийский манер, в сакры, текады и рангары, всего их насчитывалось в армии Фраллы Куза до трех корпусов, тысяч тридцать воинов. Атар Хэмб командовал всем этим немалым войском.
Блейд обучал особый отряд бойцов. Разумеется, он не собирался открывать им сокровенное искусство карате, и занятия вначале ограничивались приемами вольной борьбы и русского самбо. Затем он решил, что альбагским воинам будет полезнее как следует овладеть топором, и переключился - при полном одобрении Хэмба - на тренировки с оружием.
Ему часто приходилось иметь дело с секирой, так что он превосходно знал все ее достоинства и недостатки, а также путь, который был проделан европейскими оружейниками, соединившими в конце концов секиру с копьем. Но боевой топор альбагов не походил ни на протазан, ни на алебарду; он являлся оружием классического скандинавского или саксонского образца, с широким десятидюймовым лезвием и довольно длинной рукоятью, окованной железом.