Аул Бастунджи
Шрифт:
Примечания
Печатается по автографу – ИРЛИ, оп. 1, № 22, лл. 1—10.
Впервые опубликовано в отрывках (стихи «Между Машуком и Бешту, назад…
Датируется предположительно 1832—1833 годами.
Обычно принято считать, что поэма написана раньше «Измаил-Бея». В. X. Хохряков считает дату 1832 года, стоявшую на имеющемся у него списке, вполне достоверной. Автограф позволяет несколько уточнить время создания поэмы. На обороте последнего листа рукописи находится черновик стихотворения «На серебряные шпоры». Стихотворение «На серебряные шпоры» относится к юнкерским годам. Следовательно, «Аул Бастунджи» можно датировать концом 1832—началом 1833 года.
Стихи «Вершины гор, – пустынная змея… В густой траве на поле
Аул Бастунджи реально существовал и находился близ Бештау, развалины его Лермонтов видел. В ауле жили ногайцы вместе с черкесами и абазинцами. «Бастунджи» (вернее «бустанджи» или «бостанджи») означает «огородник» или «садовник» от слова «бустан» или «баштан» – «огород».
Бештау – в русском переводе означает «Пять гор». События, описанные Лермонтовым в поэме, происходят в Пятигорье, местности, прилегающей к Машуку и Бештау.
Стих «Пока вдали, мгновенный, как Симун,». Симун – то же, что самум (simoun – Франц.).