Авантюристы на стезе любви
Шрифт:
– Тихо! – стукнул молотком разом стряхнувший с себя дрему Бейкер: дело становилось любопытным. – Соблюдайте порядок, иначе я прикажу вывести вас из зала суда. Назовите себя, леди!
– Я жена, вернее, вдова Жуана Варгаса. Мое имя Жозефина Варгас, – сообщила судье дама в костюме из черной тафты.
– Это наглая самозванка! – немедленно отреагировала Милдред. – Мошенница! Вдова Варгаса – это я!
– Вы можете подтвердить свои слова? – вкрадчиво спросил судья Бейкер у Жозефины.
– Конечно, – кивнула та.
Бросив на Милдред взгляд, полный гордого презрения, Жозефина
Как выяснилось, спустя шесть лет после женитьбы на хорошенькой блондиночке Милдред любвеобильный Жуан Варгас, в чьих жилах текла горячая южная кровь, познакомился в одой из контор, где он оказался по делам, с хорошенькой брюнеточкой секретаршей Жозефиной. Она была моложе Милдред, и это очень привлекало Жуана.
Оба они не смогли устоять перед искушением и стали пылкими любовниками, тем более Варгас ни словом не обмолвился о том, что он уже женат. Вскоре, ничего не сказав «дорогой Милдред» и не оформив с ней развода, Жуан повел под венец красавицу Жозефину.
Через несколько месяцев она забеременела – любовные игры всегда очень привлекали Жуана, да и Жозефина не отказывалась, – и родила первенца. Щедрый Варгас построил ей дом, и вскоре на протяжении нескольких лет необузданно страстная и плодовитая Жозефина родила «мужу» еще троих детей. Самое любопытное, что Варгас преспокойно жил в обеих семьях, совершенно не подозревавших о существовании друг друга. Он любил и воспитывал всех детей и содержал жен, и обеих судья Бейкер вынужден был признать… законными!
– Боже, какой же он подлец, – в один голос говорили обе вдовы.
– Казус! – сокрушенно разводил руками адвокат Рибовски.
– Тихо! – стукнул молотком судья Бейкер. – Тихо! Суд не склонен скрывать, что в связи с вновь открывшимися обстоятельствами оказался в весьма затруднительном положении, – его честь даже промокнул носовым платком вспотевший лоб. – У погибшего имелось две законных жены и семеро детей. Сейчас мы уже не можем по причине его гибели разобрать вопрос о двоеженстве мистера Варгаса. Поэтому принимаем решение поделить оставленное им имущество между двумя семьями!
– Но у меня больше детей! – закричала Жозефина.
– Каждой семье половину состояния! – стукнул молотком Бейкер, надеясь поскорее покончить со скандальным делом. Кто бы мог подумать вначале, что все так обернется?
– фу-у! – вытер скомканным платком взмокший загривок мистер Рибовски и, по-свойски, шепнул клиентке. – Считайте, что мы еще легко отделались, мадам!..
Лаура
О, если бы адвокат мистер Рибовски знал, какие опасные подводные рифы ждут впереди и какие новые, ужасающие потрясения еще предстоит пережить его клиентке – Милдред Варгас, – а заодно и темпераментной, признанной судом тоже законной, второй вдове Жозефине, – тогда он не стал бы облегченно вздыхать. Но обычному человеку Провидение предусмотрительно не предоставило возможности заглядывать в будущее.
Судья Бейкер на прощанье тоже с явным облегчением заявил: решение, вынесенное им на заседании, вступит в силу по истечении месяца.
Главное, предстояло решить: что дальше делать с фирмой? Продавать ее, совместно управлять или найти какое-то иное решение? В общем, вопросов возникала масса, и обе вдовы очень надеялись разрешить их к собственной выгоде, обойдя соперницу на повороте судьбы. А поворот, как вскоре выяснилось, оказался весьма крутым.
Получив повестку в суд ранее еще не истекшего месячного срока, Милдред сердцем почуяла: дело неладно! И тут же, не откладывая, связалась с адвокатом – уж он-то должен знать, в чем там дело, иначе за что она ему платит?
– Мистер Рибовски! Почему меня вызывают раньше положенного времени? Вы в курсе событий?
– М-да, – невнятно промямлил в ответ адвокат. – Видите ли, есть некоторые причины деликатного свойства.
То, что излишне прямолинейный в отношениях с клиентами «старый Майк», как за глаза называли Рибовски, что называется, «завертел задом», еще больше насторожило Милдред. Почему Рибовски, по своему обыкновению, не резал правду-матку в глаза?
– Какие причины? Алло, почему молчите?
– Встретимся в суде, – «старый Майк» поспешно отключился от связи, оставив Милдред в полном неведении.
В суд она приехала вся взвинченная. Увидев в зале ненавистную Жозефину, помрачнела еще больше. Но что это? На скамье слева сидела женщина в трауре, который не мог скрыть сияния ее жаркой и зовущей знойной южной красоты. Боже, неужели предстоят новые унижения?
– Мы собрались сегодня, – прокашлявшись, мрачно начал судья Бейкер, – в связи со вновь открывшимися обстоятельствами по делу о наследстве покойного мистера Варгаса.
И Милдред поняла: ее худшие опасения начинают сбываться, словно ужасающий кошмарный сон. Дернул же ее черт в свое время связать судьбу с этим любвеобильным Жуаном, чтоб ему и на том свете не видать покоя!
Тем временем судья излагал новые обстоятельства, и обе законные вдовы с немалым огорчением узнали: во время частых деловых поездок по странам Латинской Америки их муж не терял времени даром. В Колумбии он познакомился с сексапильной красоткой Лаурой: молодой и зовущей к неге любви. Конечно же они стали любовниками, и Варгас клятвенно пообещал истой католичке Лауре, что она будет его законной супругой.
Оставив в полном неведении и Милдред, и Жозефину, он повел Лауру под венец в одном из соборов столицы Колумбии Боготе, а потом отпраздновал свадьбу в ресторане, где вино лилось рекой. Красавица Лаура просто боготворила своего заботливого, ласкового и жадного до любви мужа, родив ему на радость… пять детей!
– Сколько? – переспросила Жозефина упавшим голосом.
– Пять! – повторил судья Бейкер. – Вы поняли?
Теперь не только Милдред, но и державшаяся до того молодцом Жозефина впала в полную прострацию. Адвокат Рибовски в ужасе хватался короткопалыми руками за лысую голосу и раскачивался, как в трансе, издавая непонятные звуки.
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
