Автобиография монаха
Шрифт:
Патанджали предпреждает подвижника, что единственной его целью должно быть единение с Духом, а не обладание вибхути, ибо последние--не более, чем лучайные цветы вдоль священной дороги! Бог не раскрывается такому искателю, который довольствуется меньшими достижениями, потому надо искать Вечного Дарителя, а не его феноменальные дары. Поэтом3у развить сверхестественные силы обладающий верным устремлением йогии не стремятся, чтобы они не пробудили ложную гордость и не отвлекли его от осущетслвения конечного состояния кайвалья.
Когда же йогин придет
Глава 25. Брат Ананта и сестра Надини.
"Ананта не может более жить; песок из часов его кармы для этой жизни уже высыпался".
Эти неумошшимые слова достигли моего внутреннего сознания однажды утром, в глубокой медитации.
Вскоре после того, как я вступил в орден свами, я побывал в Горакхпуре в гостях у старшего брата; это было как раз то место, где я родился. Внезапная болезнь приковала Ананту к постели, и я с любовью ухаживал за ним.
Мрачное внутреннее предсказание наполнило меня печалью. Я чувствовал, что не могу более оставаться в Горакхпуре и быть просто бессильным наблюдателем ухода брата из жизни. Несмотря на порицания со стороны непонимавших меня родственников, я покинул Индию на первом попавшемся корабле, он направлялся вдоль берегов Бирмы и Желтого моря в Японию. Я высадился в Кобе, но провел там всего несколько дней; у меня было слишком тяжело на сердце, чтобы я мог искать развлечений.
На обратном пути в Индию корабль остановился в Шанхае. Там судовой врач доктор Мишра повел меня в лавки антикваров, и я выбрал несколько вещей в подарок Шри Юктешвару, членам семьи и друзьям. Для Ананты я купил большой бамбуковый ларец са резьбой. Но как только торговец-китаец вручил мне его, я уронил на пол этот сувенир из бамбука с криком: "Я купил это для моего дорогого брата, а он уже умер!"
И тут я ясно почувствовал. что как раз в этот момент душа его освободилась от тела и погрузилась в Беспредельность. Сувенир разбился при падении на куски, и это имело также символическое значение; со слезами на глазах я написал на коробке, в которую уложил обломки: "Моему любимому Ананте", покинувшему нас".
Сопровождавший меня доктор наблюдал за мною с сардонической усмешкой:
Поберегите ваши слезы,--заметил он,--до той минуты, когда вы будете наверняка знать о его смерти.
Когда корабль прислал в Калькутте. доктор Мишра был вместе со мной. На пристани меня ждал младший брат Вишну.
– -Я знаю, что Ананта покинул этот мир,--обратился я к Вишну прежде, чем он успел заговорить.--Расскажи мне, пожалуйста, когда умер Ананта.
Вишну назвал день смерти; тот самый день, когда я купил сувенир в лавке.
– -Невероятно!--воскликнул доктор Мишра.--Но только никому ни слова об этом! Иначе профессора прибавят к курсу медицинских наук еще один год на изучение телепатии,
Отец радостно обнял меня, когда я вошел в дом на Гурпар-роуд. "Ты приехал!"--произнес он с нежностью, и две большие слезы упали из его глаз. Обычно сдержанный. он никогда раньше не выказывал передо мной внешних признаков привязанности. Под серьезной и спокойной внешностью отца было мягкое сердце матери, и он играл эту двойную роль во всех семейных делах.
Вскоре после моего возвращения и ухода Ананты моя младшая сестра Налини была возвращена к жизни силой божественного исцеления. Но прежде, чем начать рассказ об этом случае, я сообщу некоторые подробности о ранних годах нашей жизни.
В детстве отношения между мною и Налини не были хорошими. Я был очень худ, она--еще тоньше. В силу какой-то неосознанной причины, которую. психиатры определили бы без труда, я часто дразнил сестру из-за ее болезненного вида. Ее ответы также были пропитаны резкой откровенностью, свойственной ранней юности. Иногда дело доходило до вмешательства матери, и она на время прекращала детские ссоры, нежно оттрепав меня, как старшего, за ухо.
По окончании школы Налини вышла замуж за доктора Панчанона Воза, миловидного молодого врача из Калькутты. В положенное время были тщательно исполнены свадебные обряды. Вечером я присоединился к большой ликующей толпе родственников, которые собрались в жилых помещениях нашего домак в Калькутте. Жених откинулся на огромну. подушку с золотой вышивкой. Налини сидела около него. Шуршащее сари пурпурного шелка, увы, не могло полностью скрыть ее худобу. Я укрылся за подушкой своего будущего зятя, дружески улыбаясь ему. Он ни разу не видел Налини до самой брачной церемонии, когда наконец узнал, какой выйгрыш пал на его билет в матримониальной лотерее.
Чувствуя мою симпатию, доктор Боз, не стесняясь, указал на Налини и прошептал мне на ухо:
– -Скажите, что это такое?
– -Как же, доктор,--ответил я,--это скелет для ваших наблюдений!
Прошли годы. Доктор Боз стал подлинным членом нашей семьи, и мы его всегда приглашали, когда заболевал кто-нибудь из наших родных. Шутили мы, обычно избирая Налини мишенью для шуток.
– -Это медицинский курьез,--заметил мне как-то зять.--Я испробовал на вашей худой сестре все средства: рыбий жир, масло, пивные дрожжи, мед, рыбу, мясо, яйца, укрепляющие средства. Но она не стала полнее ни на волос.
Через несколько дней после этого разговора я посетил дом Бозов; я зашел всего на несколько минут и собирался уйти, полагая, что Налини не заметила моего присутствия. Однако, подойдя к двери, я услышал ее голос, сердечный, но властный:
– -Брат, иди сюда! На этот раз тебе не удастся улизнуть. Я хочу поговорить с тобой!
Я поднялся в комнату сестры по лестнице. К моему изумлению она плакала.
– -Дорогой брат,--сказала она,--забудем прошлое. Я вижу, что ты прочно утвердиллся на духовном пути. И я хочу походить на тебя во всех отношениях.