Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И что же нам остается делать? Довериться русским и ждать, сложа руки?

— Ну уж хрен им, — ответил на ее вопрос закутанный в полотенца с головы до ног Ковальски, который подошел к ним и тяжело плюхнулся на стул.

В комнате установилось гробовое молчание. После долгой паузы Дженни промолвила:

— Тогда нам нужен план действий.

11 часов 45 минут

Ледовая станция «Грендель»

«Похоже, мы уже здесь проходили», — раздраженно подумал лейтенант-коммандер Роберто Брэтт, подозревая, что они окончательно запутались

в лабиринте ледяных коридоров. Свой взрывной характер он унаследовал от родителей. Сколько он себя помнил, его мать-мексиканка и отец-кубинец постоянно ссорились друг с другом, вступая в громкие перепалки по любому поводу. Впрочем, эти чертовы тоннели вывели бы из себя самого Ганди. Все они выглядели абсолютно одинаково: лед, лед и еще раз лед.

Идущая впереди лейтенант Уошберн свернула в очередной коридор. Брэтт поспешил за ней, скрипя ботинками по разбросанному на льду песку.

— Уошберн! — окликнул он. — Ты хоть знаешь, черт побери, куда идешь?

Его подчиненная замедлила шаг и показала на фиолетовую метку на стене, вспыхнувшую ярким свечением в луче ее фонарика.

— Сэр, этот знак указывает на единственное обозначенное на схеме место, в котором мы еще не искали. После этого нам придется самим помечать маршрут в неразведанных частях лабиринта.

Он в отчаянии махнул рукой. «Отлично… Просто замечательно…»

В ходе поспешной эвакуации члены его команды первым делом рассеялись по всем уровням станции и с помощью громкоговорителей созвали к выходу основную часть персонала. Сложнее всего было с «подсобкой». Ученые — группами и в одиночку — выходили из многочисленных тоннелей, но прочесать все удаленные уголки лабиринта из-за недостатка времени не удалось. Поэтому к моменту окончания операции они недосчитались нескольких человек, среди которых была и руководитель научной экспедиции доктор Аманда Рейнольдс.

Брэтт посчитал своим долгом остаться на русской базе и продолжить поиски. К его удивлению, лейтенант Уошберн настояла на том, чтобы присоединиться к нему, заявив, что не оставит на произвол судьбы людей, за которых несет ответственность.

Брэтт рассматривал маячащую впереди фигуру лейтенанта. Уошберн была чуть выше его, стройная и мускулистая. Она напоминала ему бегунью на средние дистанции. Короткая стрижка придавала ей суровый вид, который, как ни странно, нисколько не умалял ее женственности. Брэтта особенно привлекали кофейный оттенок ее кожи и глубина огромных глаз. Но сейчас некогда было размышлять о женской привлекательности. Перед ним стояла четкая задача — найти оставшихся на базе гражданских и обеспечить их безопасность.

Подняв громкоговоритель к губам, он нажал на кнопку:

— Говорит лейтенант-коммандер Брэтт! Откликнитесь, если кто-то меня слышит!

Его слова раскатистым эхом прокатились по узким сводам лабиринта.

Брэтт опустил громкоговоритель. Звон в ушах на несколько мгновений оглушил его. Впрочем, ответа он и не ожидал — уже полчаса они бродили по ледяным коридорам, вслушиваясь в мертвую тишину лабиринта после каждого окрика, и все бесполезно. Поэтому донесшийся откуда-то издалека слабый звук человеческого голоса поначалу застал его врасплох. Неужели они наконец обнаружили пропавших ученых?

Уошберн резко обернулась и вопросительно посмотрела на него.

— Мы здесь!

Голос

из глубины тоннеля на этот раз прозвучал более отчетливо.

Не сговариваясь, они бросились вперед. Брэтт поправил винтовку на плече. Карманы его меховой куртки были набиты запасными магазинами, которые он позаимствовал у моряков, возвращавшихся на подлодку. Уошберн была нагружена не меньше, но это, похоже, не мешало ей бежать впереди с легкостью спринтера.

Из тоннеля они выскочили в огромную пещеру, усеянную электрогенераторами, лампами на высоких штативах и научным оборудованием. Влажный воздух здесь был заметно теплее, чем в тоннелях. Противоположная сторона пещеры представляла собой испещренную расщелинами гранитную стену.

«Черт!» — выругался про себя Брэтт.

По скользкому льду к ним бежал приземистый лысоватый ученый в расстегнутой парке. За ним с трудом поспевали два молодых ассистента.

— Доктор Огден? — окликнула его Уошберн, узнав руководителя группы биологов. — Что вы здесь делаете? Вы что, не слышали приказа о немедленной эвакуации?

— Слышал, слышал, — тяжело дыша, ответил ученый, — но моя работа не имеет ничего общего с политикой. Это наука. Мне абсолютно безразлично, кто владеет станцией. Главное, чтобы мои образцы находились в безопасности. Я не мо гу бросить их здесь, особенно в такой критический момент — оттаивание уже почти завершилось.

— Образцы? — спросил Брэтт. — Оттаивание? О чем, черт возьми, идет речь?

— Они должны быть защищены, — продолжал настаивать биолог. — Поймите, я не могу допустить искажения результатов исследований.

Брэтт обратил внимание на то, что два аспиранта за спиной профессора нервно переступают с ноги на ногу и с мольбой посматривают на него. Похоже, они не разделяли мнения своего руководителя.

— Вы должны увидеть это собственными глазами! — продолжал настаивать доктор Огден. — Последняя энцефалограмма показывает, что у них появились признаки жизнедеятельности!

Профессор устремился обратно к гранитной стене. Уошберн и Брэтт последовали за ним, стараясь не отставать от прыткого не по годам ученого.

— А доктор Рейнольдс тоже с вами? — спросила лейтенант.

Брэтт очень хотел услышать обнадеживающий ответ. «Если бы весь оставшийся персонал был здесь…»

Но последовавшая фраза разрушила все его надежды.

— Аманда? Нет, я понятия не имею, где она. — Профессор на ходу обернулся назад. В его взгляде сквозило удивление. — А что?

— Она должна быть где-то поблизости, — ответила Уошберн. — Предположительно вместе с доктором Макферраном. В последний раз их видели, когда они отправлялись на поиски пропавшей аспирантки.

— Я ничего об этом не знаю. — Огден задумчиво потеребил покрытые инеем усы. — Я работал здесь всю ночь с командой биологов.

Брэтт обратил внимание на ручеек талой воды, вытекающий из большой расщелины в гранитной скале. Ведомые про фессором, они погрузились в темноту разлома, но не успели сделать и нескольких шагов, как впереди показалась бегущая из глубины тоннеля фигура.

Молодая аспирантка в панике неслась им навстречу, поднимая фонтаны брызг, и, поскользнувшись, чуть не упала. Брэтт вовремя подхватил ее под руку. «Сколько еще идиотов осталось в этой ледяной ловушке?» — раздраженно подумал он.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Емец Дмитрий Александрович
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.82
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро