Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Огден продолжал сопротивляться и протестовать, но Брэтт перестал обращать на него внимание и повернулся к Уошберн:

— Выводите всю группу в безопасное место, лейтенант. Она кивнула, с беспокойством посматривая на трепыхающиеся тела чудовищ.

Брэтт прикрывал отход до тех пор, пока они не выбрались из расщелины и не пустились бежать к выходу из огромной ледяной пещеры.

— Русские, очевидно, прознали об этом, — продолжал бубнить на бегу Огден. — Потому и решили захватить станцию, чтобы присвоить себе

славу и результаты этого открытия.

Брэтт прекрасно понимал, что профессор глубоко заблуждается. Он был среди немногих, посвященных в тайну лаборатории на четвертом уровне русской базы. Русские были заинтересованы не в славе, а в том, чтобы об этой тайне никто и никогда не узнал.

— Коммандер! Они нас преследуют! — донесся сзади окрик Уошберн, когда группа достигла противоположного берега заледеневшего озера.

Он резко обернулся и увидел, как чудовища одно за другим вываливаются на лед из расщелины. Первое… второе… третье… Они с трудом, но упрямо поднимались на подрагивающие конечности. «Небось голодные, как волки, после пятидесяти тысяч лет спячки», — подумал Брэтт.

— Они оживают с невероятной скоростью, — с изумлением промолвил Огден.

Брэтт махнул рукой в сторону выхода.

— Все быстро из пещеры! — громко скомандовал он. — Пошевеливайтесь!

Существа резко повернули головы на звук его голоса. Он снова почувствовал зуд за ушами — проклятые чудовища сканировали его ультразвуком.

— Черт! — выругался он, вскинув винтовку. За ними началась охота!

Из расщелины появились еще два монстра.

— Уошберн, немедленно выводи всю группу по тоннелю. Ты знаешь обратную дорогу. А я попытаюсь держать этих тварей на безопасном расстоянии, — сказал он, снимая винтовку с предохранителя.

— Не надо! — с мольбой в глазах попросил Огден.

— Профессор, это не обсуждается, — сурово ответил Брэтт.

11 часов 58 минут

На льду

Мэтту казалось, что спина его от тряски превратилась в кусок желатина. Уже больше часа снегоход перемалывал гусеницами неровную поверхность ледяной пустыни. Водитель, корабельный старшина Фрэнк О’Доннел, вел машину на максимальной скорости, не обращая внимания на кочки и впадины. Кабину трясло, как шейкер.

За окнами бушевала метель. Порывы ветра яростно атаковали затерявшийся во льдах снегоход. Мэтт давно уже оставил попытки уговорить охранников повернуть назад к «Омеге» и довольствовался тем, что они пробовали выходить на связь со вторым вездеходом каждые пять минут. Никто не отвечал.

Моряки попытались связаться с базой на коротких волнах, но и этим ничего не добились. В эфире стояло наполненное шипением атмосферных помех молчание. Казалось, на тысячи миль вокруг, кроме них, нет ни одной живой души.

Беспокойство за Дженни переросло в страх,

который комком подходил к горлу. О себе Мэтт уже не думал.

— Вижу русскую станцию! — О’Доннел показал рукой через лобовое стекло. В голосе его чувствовалось облегчение. — Они, по крайней мере, не забыли включить наружное освещение.

Мэтт наклонился вперед, с радостью предвкушая возможность хоть ненадолго забыть о своих переживаниях. Крейг повернулся к нему с горящими от нетерпения глазами.

Впереди маячили очертания громадных торосов. За снежной пеленой рассмотреть детали было трудно, но у подножия одной из ледяных скал мерцало расплывчатое световое пятно.

— Я не вижу никакой станции, — сказал Крейг.

— Она полностью скрыта подо льдом, — пояснил О’Доннел и уверенно направил снегоход на свет маячка.

Ближе к станции из сумрака вынырнули силуэты еще нескольких вездеходов, припаркованных в небольших ложбинах между торосами и наполовину занесенных снегом. Недалеко от входа виднелся буер с опущенным парусом.

— Черт! — выругался лейтенант Грир, уткнувшись лицом в боковое стекло.

Все резко повернули головы в его сторону.

За стеклом происходило что-то невероятное. Взламывая тонкий слой льда, на поверхность небольшой полыньи всплывала боевая подлодка. С ее рубки стекали потоки воды, а от корпуса шел пар.

— Русские! — прошипел Перлсон. — Они нас опередили! Мэтт быстро прикинул размеры полыньи — она была слишком мала, чтобы вместить всю подлодку. «Значит, на поверхности останется только рубка», — подумал он и спросил:

— Что будем делать?

— Баки почти пустые, — сообщил О’Доннел.

— Жми на газ, и быстро к станции! — не задумываясь, скомандовал Грир.

Мэтт одобрительно кивнул головой. Станция была их единственным спасением. Русские, без сомнения, засекли звук движущегося по льду снегохода и знали, что они здесь. Оставаться на поверхности было смерти подобно.

О’Доннел вдавил педаль газа в пол, и снегоход запрыгал по ледяным колдобинам. Мэтт ударился головой о потолок кабины, когда машина налетела на острый гребень.

— Держитесь крепче! — прокричал водитель.

Мэтт потер шишку на голове и покрепче вцепился в сиденье. «Мог бы заранее предупредить», — недовольно подумал он.

— О’Доннел! — раздался предупредительный окрик Грира с задней скамейки.

— Вижу, сэр!

Мэтт посмотрел в сторону подлодки. Фигуры в белых парках одна за другой выскальзывали из открытого люка наверху боевой рубки. Кто-то показывал на снегоход — их обнаружили!

О’Доннел сделал крутой вираж и направил машину прямо на темнеющее впереди отверстие в ледяной стене.

— Тормози! — прокричал Крейг, вцепившись в приборную доску.

У Мэтта глаза полезли на лоб, когда он догадался о намерениях водителя:

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер