Аз воздам
Шрифт:
— Так точно! Рарешите выполнять?
— Выполняйте.
С лагерем провозились до утра, убирая тела орков и собирая трофеи, и лишь поздним утром, под уже взошедшим обжигающим кожу Солнцем группа двинулась в путь.
— Откуда поиск начнем? — Тира спросил, покачиваясь в седле.
— Оттуда, — Серж примерно махнул рукой в направлении Кируара. — Если бы кто-то скрывался в местных краях, он бы не пошел в пески. А тут, по данным Мая, есть меловые горы. А по опыту еще родного мира знаю, что в них обычно есть и пещеры.
— Но ведь это место будет известно и оркам?
— Если
— На одиннадцать?
— Тьфу, по своим меркам сказал. Вон там, — Серж показал рукой. — Человек и крупное животное, похоже лошадь.
— Поехали! Группа — за мной! Оружие наизготовку!
— Если рванет от нас — не догоним. Хотя, похоже, он и не собирается.
Серж магическим зрением обшаривал степные холмы.
— Вижу его! Хорошо замаскировался. А еще странно то, что не делает попыток убежать.
В самом деле странно. И когда всадники приблизились на фарлонг, человек медленно поднялся с земли и поднял руки над головой. Даже когда доехали до него и кони загарцевали вокруг, человек не опускал рук. Человек как человек, загорелый, бородатый, в плаще цветов песка и степной земли разных оттенков, на вид — не ханец, а что ни на есть самый настоящий зунландец. А вот Тира при виде его повел себя странно — остановив коня, опустил винтовку.
— Руки можете опустить. Плащ знакомого покроя и цвета, — Тира вгляделся в лицо человека. — Это то, о чем я думаю?
— Так точно, не знаю вашего звания, мастер-сержант Порубежного Кируарского полка Пограничной Стражи Алент.
— А скажи-ка мне мастер-сержант прозвище вашего квартирмейстера, — прищурился Тира.
— Полкан, потому что все время в своей конуре сидел, носа не высовывал.
— А жена его Равка еще не родила?
— Жену его звали Арга, и померла она еще годков десять назад, так больше и не женился.
— А кличку собаки вашего командира помнишь?
— Нет у него собаки, он кошек любит. Ну что, вечер загадок еще не закончился? Или еще в шарады поиграем?
— Пожалуй, закончился. Спешиваемся, ребята. Это свой, — Тира подал пример, первым спрыгнув с коня. — Ну а теперь рассказывай.
— Рассказывать особо нечего, господин…
— Полковник. Разрешаю.
— Так вот, господин полковник. Начало вторжения застало нас в Кируаре. Когда заставы приняли бой и начали погибать одна за другой, уцелевшие укрылись в крепости и начали обороняться. Сначала нам везло, да и пока орки не нашли наши подземные ходы из города, мы успели вывезти много провизии и вывести часть гражданских, да и пошуметь у зеленорожих и ханцев в тылах. Потом все это накрылось. Мы оказались в полном окружении, в ханском тылу. И после того, как они подвезли осадные машины и начали обстреливать город подарочками эльфаров — этой дрянью, пыль, мать его, лотоса — мы пошли на прорыв, точнее на безнадежную атаку. Лучше уж прихватить несколько рож с собой, чем просто сдохнуть от эльфийской дряни. Тогда я это украшение и получил, — пограничник задрал рукав и показал безобразный змеящийся
— Кируар пал? — Тира сделал зарубку на память о маге жизни.
— Пал. Теперь там орки с ханцами бесчинствуют, — руки пограничника сами сжались в кулаки.
— Сколько вас осталось?
— Сотня воинов и три сотни женщин и детей.
— Сколько??? — Серж аж присвистнул. — И как же вы выживаете?
— Так и выживаем. Жрать только нечего, все запасы уже на исходе, хорошо что хоть орки не всех антилоп тут сожрали. Ну и гадим по мере возможностей оркам, уничтожаем их стойбища, караваны — делаем свою работу. А кто пытается охотиться на нас — тоже за грань отправляем, только делаем это с такой выдумкой, что нас просто боятся искать. Вас я тоже так нашел, мы планировали это стойбище вырезать, но вы нас опередили. Поэтому к вам и вышел, когда понял, что вы свои.
— Долго это продолжаться не может. Найдут и уничтожат.
— Да знаю, — вздохнул погранец. — Ничего не поделаешь. Детей только жалко.
— Ну ладно. Веди нас к своему убежищу. С вашими старшими потолковать надо. Далеко отсюда?
— Не очень, часа полтора галопом.
— Поехали.
Меловые горы, показавшиеся вдали, очень походили на пейзажи малой родины Сержа, того и гляди, мелькнет указатель «Ольховка — 10 км», прямо натуральное дежа вю в чистом виде.
— Тпру! Вижу пять засечек вокруг и множество в двух милях впереди.
— Это наши, не беспокойтесь, — проводник пришпорил коня и оторвавшись от группы поехал вперед, на ходу махая кому-то рукой.
— Ты ему доверяешь, командир?
— Отчасти, он действительно знает, о чем говорит, но держи ухо востро.
— Как всегда, — хмыкнул Серж.
Проводник, исчезнувший из виду, показался минут через десять, с ним скакали еще двое.
— Приготовились, — Тира обернулся к группе. Защелкали взводимые курки револьверов и винтовок. Серж вызвал волну покалывания в ладонях, готовясь к схватке.
— Господин полковник, — замахал шагов с двадцати тот, что ехал справа.
— Ага. Здорово, Полкан, морда пограничная! — крикнул Тира, убирая револьвер в кобуру. — Серж?
— Не под принуждением, один защитный артефакт.
— Тогда поговорим.
— Меньше всего, Тира, я ожидал встретить здесь тебя!
— Представляю, — Тира пожал руку всаднику. — Выжил все-таки?
— Маг жизни вытащил. Ты, как вижу, совсем не изменился.
— Я-то да, а вот ты мамон еще больше отрастил.
— Не, это я похудел, — квартирмейстер с сожалением оглядел свое брюхо. — На таких харчах то.
— Тем более есть повод для разговора. Веди к своему начальству.
— А его и нет. Я здесь начальство, да еще господин полковник Арпадио, наш боевой маг и маг жизни по совместительству. Вот и правим вдвоем — я по хозяйственной части, он по личному составу и иждивенцам.
— Вот к нему и веди, разговор есть.
…- Так все же, кого вы представляете, барон? Баронство Ферлаг или Зунландию? — Арпадио подался вперед.