Бац!
Шрифт:
— Свободная пресса, Виликинс. Против нее не попрешь — сказал он.
— Я часто слышал, как высоко вы о них отзывались, сэр. — ответил Виликинс.
Существо скользило по дождливым улицам. Опять его сбили с толку! Оно почти проникло внутрь, оно знало это! Оно было услышано! Но каждый раз, когда оно пыталось следовать словам, его отбрасывало прочь. Засовы переграждали его путь. Открытые двери закрывались сами по себе при его приближении. И то это все? Какой-то жалкий вояка! Да за это время берсеркеры уже наполовину изгрызали свои щиты!
Однако,
Толпа дварфов бесцельно бродила во дворе Ярда. Они не казались воинственными, точнее не более воинственными, чем представители расы, имеющей обычай носить тяжелые шлемы, кольчуги, железные ботинки и топоры, но они казались растерянными и непонимающими, что же они здесь делают.
Ваймс направил Виликинса в проезд для карет и передал тела нападавших Игорю, который был экспертом по части трупов с зелеными ртами.
Сибил, Чистюлю и Сэмми отвели в свободный кабинет. Вот интересно, думал Ваймс, наблюдая за Шельмой и группкой полицейских дварфов, суетящихся вокруг ребенка: даже сейчас — особенно сейчас, принимая во внимание оказываемое давление, чтобы все вернулось к старым обычаям — он не был уверен, сколько женщин полицейских служило у него. Только очень храбрая женщина дварф могла открыто объявить свой пол в обществе, в котором даже ношение пристойного кольчужного платья до пола вместо штанов, ставило тебя по моральным меркам ниже Смуглянки и ее трудолюбивых соратниц из клуба Розовая Кошечка. Но внесите в комнату агукающего ребенка и вы моментально заметите их, несмотря на все их зловешие железяки и такие густые бороды, что в них могла заблудиться крыса.
Моркоу протолкался через толпу и отдал честь. — Столько всего произошло, сэр!
— Что ты говоришь? — ответил Ваймс с маниакальной радостью.
— Дассэр. Все были очень… обозлены, когда мы вынесли мертвых дварфов из шахты, и одно к другому, они одобрили взлом большой двери на Паточной. Все забурившиеся сбежали, кроме одного…
— Это Умноруль. — сказал Ваймс, направляясь в свой кабинет. Моркоу удивлено поглядел.
— Так точно, сэр. Он сейчас в камере. Если вам не трудно, постарайтесь навестить его. Он плачет, стонет и тряется в углу, обставленном зажженными свечами.
— Просит много свечей? Может боится темноты? — предположил Ваймс.
— Может быть. Игорь говорит, что у него с головой не в порядке.
— Не позволяй Игорю сменить ему голову! — быстро сказал Ваймс. — Я спущусь туда сразу, как только смогу.
— Я пытался поговорить с ним, но он только бессмысленно глядел на меня, сэр. Как вы узнали, что мы нашли именно его?
— Я собрал все стороны и куски необычной формы. — ответил Ваймс, усаживаясь за стол. Моркоу поглядел непонимающе и он продолжил: — Складывающася головоломка, капитан. Но и частей с небом тоже полно. Тем не менее, я уверен, что почти собрал ее потому, что нашел уголок.
— Что может разговаривать под землей?
— Сэр?
— Ну ты в курсе, что дварфы что-то выслушивали под землей? Ты еще рассуждал, что кто-то мог быть пойман в ловушку? Но может
Моркоу нахмурил брови. — Вы говорите о кубе, сэр?
— Я не знаю. Говорю? Это ты скажи мне!
— У забурившихся в шахте было несколько, сэр, но я уверен, что ни один не мог заваляться под Анк-Морпроком. Их обычно находят в твердых скальных породах. И все равно, вы бы не услышали их. Я никогда не слыхал, чтобы их находили разговаривающими. Дварфам пришлось потратить несколько лет, чтобы только понять, как работает один из них!
— Отлично! Итак. Что Такое Куб? — сказал Ваймс, кидая взгляд на корзину для бумаг. О, как хорошо. Ни одного напоминания от А.И. Пессимального.
— Это… ммм… это как книга, сэр. Которая говорит. Вроде крыжовника. Большинство из них содержат толкования дварфийских законов древними законниками. Они очень старые… магические, я полагаю.
— Полагаешь? — спросил Ваймс.
— Ну, техномантически Устройства выглядят как будто они были построены из…
— Капитан, я опять потерял нить. Что это за Устройства, которые ты называешь с заглавной У?
— Кубы — это такая разновидность Устройства, сэр. Никто не знает из чего они сделаны и для каких первоначальных целей. Возможно, что они старше, чем сам мир, их находили в вулканических и самых глубоких горных породах. Большинство из них принадлежат забурившимся. Они бывают самых разных видов…
— Постой, не хочешь ли ты сказать, что когда их выкапывают, то в них заключены дварфийские голоса, звучащие милионы лет назад? Я совершено уверен, что тогда не было…
— Нет, сэр. Дварфы записали свои голоса позже. Я не слишком хорошо разбираюсь в этом. Думаю, что когда их нашли, они воспроизводили звуки природы такие, как текущая вода или пение птиц, или грохот падающих камней. Скальты научились стирать эти звуки, чтобы освободить место для слов. Я так думаю. Я слышал об одном кубе, в котором звучал лес. Десять лет лесных звуков в кубике сторонами два на два дюйма.
— Устройства высоко ценятся?
— Очень высоко, особенно кубы. Стоят того, чтобы перекопать гору гранита, как у нас говорят… э, у нас — у дварфов, не стражников, сэр.
— Так значит перекапывание нескольких тысяч тонн анк-морпоркской грязи могли бы окупиться?
— Кубом? Да! Так в этом все дело? Но как он попал сюда? Обычный дварф может за всю жизнь ни разу не увидеть даже один. Только скальты и большие шишки пользуются ими! И почему бы ему говорить? Все дварфийские кубы включаются специальным словом!
— Понятия не имею! Как они выглядят? Не считая того, что они кубические?
— Я их не так много видел, сэр. Они, эээ, около шести дюймов высотой, похожи на старую бронзу и они посверкивают.
— Зеленым и синим? — резко спросил Ваймс.
— Да, сэр! У них было несколько штук в шахте на Паточной.
— По-моему, я их видел. — ответил Ваймс. — И уверен, что они заполучили еще один. Голоса из прошлого, а? Как так получилось, что я никогда не слышал об этом раньше?
Моркоу запнулся. — Вы очень занятый человек, сэр. Вы не можете знать все.