Багряная радуга
Шрифт:
Сложили? Все готово? Ну, настраиваем амулет, десяти минут будет достаточно, и… дай бог ноги! Раненых не забыть!
— Атас! — Незнакомый клич был правильно понят своими.
Вновь коридоры, тоннели и лестницы, крики из камер и вопли из пыточных. Вновь все по хрену, лишь бы успеть.
Вот и выход! Светится во тьме, призывно сияет. Во дворе стрельба, звон оружия? Плевать! Туда!
Ба-бах! Пых.
Ударная волна выкинула беглецов на знакомый неширокий двор. Слегка оглушенных, но живых и в принципе здоровых.
Остальные бойцы, и свои,
А те, что только в этот момент лезли через стену, развернулись и помчались к главным воротам. Туда, где только что был взорван вход в подземные казематы, и где ожидался прорыв главных сил неведомого врага.
Все, стража не опасна, лестницы вот они, лежат на земле, можно и бежать сломя голову. Не герои? Зато живые. Главная цель выполнена — два мага, каждый из которых стоил если и не целого полка, так уж точно его половины, на помощь защитникам дворца тунисского паши не придут.
Не сбились с пути? Уф-ф, нет. Здесь направо, там — налево… А это что?! Грохот взрыва, над беглецами прокатывается ударная волна, кое-кого даже сбившая наземь. Откуда?
Поворот головы. Мама дорогая! Над крышами домов, где-то в стороне от грохота сражения, от летящих во все стороны боевых заклятий сцепившихся в смертельной схватке магов, жутко и гордо сияла багряная радуга.
Что это? Откуда? Почему?! Кажется, король в тех самых откровенных разговорах о Великом заклятье Туниса рассказал не все. Или совпадение? Нет уж, магия такого масштаба случайно никогда не проявляется.
— Ну, чего встали? Взрывов не слышали? Вперед, дети черепахи!
Тишина. Тишина и безлюдие, город словно вымер. Улицы пусты, лишь за дувалами кое-где ревут испуганные ослы. Всем страшно, хотя и непонятно почему.
Д,Оффуа с женой… или все-же… Да. Королева Делал с супругом, взявшись за руки, идут по пустынным улицам Туниса. Спокойно, не прячась, будто ничего страшного вокруг и не происходит. Бой? Штурм? Где? Откуда?
Кстати, действительно, почему тишина? Ни выстрелов, ни грохота разбиваемых заклятьями стен?
Она бросила короткий взгляд на мужа — как он? Сможет пережить превращение из главы семейства во всего лишь функцию? Как это у европейцев, принц-консорт, кажется. Личность, ответственная за продолжение рода.
Мужчина. Любимый, родной. Тот, без которого не было бы ничего, и ее в том числе. Что ей светило, когда пришлось скрываться под личиной племянницы хозяина какой-то гостиницы?
Замужество за мелким похотливым торговцем, в роли одной из жен. Или раскрыться и в лучшем случае быть тихо удавленной по приказу паши. Это если б он сперва не возжелал развлечься.
Паршивые виделись перспективы, одним словом.
Тогда. Зато сейчас, благодаря
Так как, переживет муж такие перемены?
Впрочем, сейчас вопрос стоит по-другому. Сейчас главное — переживут ли они оба сегодняшний день. Маски сброшены, покровы сорваны. Дочь прежнего паши, признанная Великим заклятьем Туниса, идет на встречу с убийцей своего отца.
И Сезар рядом. Он всегда рядом. Она взяла его под руку, прижалась.
Так они и шли. Молча. Вон и главная башня дворца. Чем ближе, тем больше разрушений. Вначале лишь слегка отбитая побелка домов, потом — треснувшие дувалы, потом проломленные стены домов. Заклятья? Или и впрямь пушки палили?
На подходе к дворцу и вовсе ничего не сохранилось. Одни руины, меж которых бегают вооруженные люди. Кто такие? Точно не стражники.
Бам! Бах! Крах!
С моря корабли продолжают обстреливать дворец, их капитанам никто не сказал, что стороны, не сговариваясь, взяли паузу в боевых действиях.
В ответ — тишина.
Навстречу выходят двое. Рыжеволосый здоровяк и седой молодой человек с изуродованным лицом. Ба, да это ж де Камбре! — У Делал отлегло от сердца, наконец-то можно узнать, что здесь происходит.
Позади них еще двое, одеты по-европейски. С усталыми закопченными лицами. Маги. После посещения той самой пристройки, магов она узнает сразу. Да, здесь, кажется, еще совсем недавно было весело.
— Эй, виконт, здравствуйте!
Но что это? Де Камбре склоняется в глубоком поклоне. За ним — маги, потом рыжеволосый. Короткая команда, и на одно колено опускаются все наемники, которых она видит.
Подойти, взять старого друга за плечи, поднять, посмотреть ему в глаза.
— Жан, что происходит?
— Здравствуйте, ваше величество. Я рад, что у вас все получилось. Но здесь опасно, не стоит стоять в пределах досягаемости врага. Пройдемте в безопасное место.
— Какого дьявола ты говоришь, как на королевском приеме? И о какой опасности? Смотри, ворота дворца открываются, и оттуда не бежит ни один стражник.
Глава 37
Ворота и впрямь открылись. Вышли четверо в когда-то богатой, а сейчас изорванной и опаленной одежде. Маги, но маги с истощившейся аурой. Едва видной, как, впрочем, и у их галлийских коллег.
Идут тяжелой походкой безмерно уставших людей. Не доходя пяти шагов останавливаются, опускаются на колено перед Делал и склоняют головы.
— Ваше величество, дворец сдается на вашу милость. Мы не смеем противиться воле владычицы Туниса. Все стражники сложили оружие и ждут ваших приказов.
Бам! Бах! Крах! — Вновь отстрелялись корабли.
— Виконт, прекратите это, в конце концов. — Делал сказала, почему-то уверенная в своем праве отдавать приказы.
Де Камбре бросил взгляд на рыжеволосого. Короткий жест, несколько слов, сказанных на ухо молодому вестовому. Несколько минут на доставку приказа капитанам. Больше в этот день пушки в Тунисе не стреляли.