Бакинские новеллы
Шрифт:
– Знакомьтесь, Ясмин ханум, наш врач, Фархад, целитель, так сказать, наших тел, тогда как мы с вами, являемся целителями душ, – он засмеялся, довольный своим красноречием..
Ясмин обернулась и только тут узнала своего утреннего кавалера. Он был, как всегда, при галстуке. Она с любопытством смотрела на него.
– Я давно собирался прийти познакомиться с новой учительницей, которую так любят ученики, что только о ней и слышишь.
– Мы, кажется, с вами уже знакомы, – улыбнувшись, сказала Ясмин.
Фархад смутился.
– Не подумайте, Ясмин ханум, что Фархаду не чем заняться и он только и ищет новых знакомств. Он серьезный человек и занимается наукой. Ему понадобилась ваша помощь, поэтому он и пришел.
Фархад смутился еще больше. В руках он держал толстенную книгу.
– Вот, – он протянул ее Ясмин.
– Книга называется «Инфекционные болезни», но она на французском языке, я хотел бы, чтобы вы помогли мне перевести некоторые страницы.
Завуч торжествующе посмотрел на нее.
– Видите, Ясмин ханум, я же говорил, Фархад очень серьезный человек.
Молодая учительница беспокоилась только о том, чтобы не рассмеяться, а остаться серьезной и вполне взрослой до конца разговора.
Она кивнула.
– Я отметил нужные мне главы. Если вы позволите, я зайду к концу следующей недели. Он вскочил, попрощался и поспешно вышел из кабинета.
Завуч решил, что как раз сейчас нужно аккуратно и деликатно прощупать почву:
– Ясмин, если вы не против, я буду вас так называть, я гожусь вам в отцы и желаю только хорошего. Фархад очень хороший парень, самостоятельный, серьезный, не то что разные бездельники.
– Извините, я вас не понимаю, меня попросили перевести инфекционные болезни, – тут она не удержалась и рассмеялась.
Он посмотрел на нее строго, так он смотрел на провинившихся учеников и сказал тоном, не терпящим возражений:
– Вам пора выходить замуж. Природа требует.
Ясмин выскочила за дверь, забыв о всяких приличиях, и убежала в пустой класс, чтобы никто не застал ее в приступе необъяснимого веселья.
Дома, во время вечернего обзора событий, когда каждая из девушек рассказывала все, что происходило с ней за день, Ясмин расспросили с пристрастием. Потом стали рассматривать книгу. Оказалось, что книга из столичной библиотеки, оригинал был издан на русском языке в издательстве «Наука», авторы московские.
– Ты можешь себе представить, сколько ему пришлось искать, чтобы наконец найти книгу по медицине на французском языке. Ему так и не удалось найти французского автора, пришлось согласиться на перевод. Бедняга, мне его жаль. И наверняка он ее выкрал из библиотеки, или заплатил в тройном размере, – Ира говорила вполне серьезно.
Ясмин не удержалась:
– Когда я увидела его в восемь утра при галстуке и костюме, я тогда уже подумала, что с ним не все в порядке, теперь я вижу, что он полный кретин.
– Ты не права, подруга.
– А сейчас ты мне
Две другие девицы внесли свою лепту, посмеявшись и над парнем, и над Ясмин, попадавшей всегда в необычные ситуации.
Ясмин не собиралась переводить книгу, которую можно найти в оригинале в любой библиотеке. Она ожидала конца недели, тем более, что по утрам Фархад отсутствовал на своем посту.
В пятницу, как и было обещано, завуч встретил ее в коридоре с видом заговорщика и сказал:
– Фархад ждет вас в моем кабинете, а я опаздываю на урок, – и удалился, сверкнув глазами.
Она вошла, дав себе слово, что будет вежливой.
Фархад был в свитере и выглядел лучше, чем в костюме.
– Извините меня, вы, наверное, и сами догадались, что мне не очень был нужен перевод, я просто не знал, как с вами познакомиться. Потом только я представил, как все глупо и смешно выглядело. Если вы думаете, что я идиот, то так и скажите, я больше не буду мозолить вам глаза, ни по утрам, ни в другое время.
– В самом деле, у меня сложилось о вас определенное мнение. Но, может быть, я ошибалась.
– Значит я угадал.
В дверь кабинета постучали. Учительница, приоткрыв дверь, с любопытством заглянула во внутрь.
Ясмин поднялась:
– Мне нужно идти. У меня скоро урок. – она двинулась к двери.
– Вы не ответили мне. – Фархад вдруг стал смелее.
– Могу сказать, что мне не хватает вашего утреннего приветствия.
– Вы серьезно?
– Ну не совсем.
Они рассмеялись оба. Я буду ждать вас в городе, каждую пятницу рядом с вашим домом, я знаю, где вы живете.
Ясмин ничего не ответила. Выходя, она оглянулась и улыбнулась ему. Вечером, когда подруги стали расспрашивать о ожидавшемся визите, она сказала равнодушным тоном:
– Мой утренний кавалер, так и не пришел.
Ира посмотрела на нее внимательно и сказала:
– Я все поняла, подруга, тема закрыта.
Перевод
В десять часов утра на кафедре иностранных языков раздался телефонный звонок. Все педагоги, собравшиеся в небольшой комнате и оживленно беседовавшие, разделившись на небольшие группки, на мгновение замерли. К телефону позвали Марго, так ее называли между собой педагоги.
Разговоры вокруг Марго возобновились. Она говорила тихо и проникновенно, при этом у нее говорило все лицо. Лоб собирался в гармошку, губы вытягивались трубочкой, брови поднимались и опускались, неподвижными оставались только уши и нос. Прозвенел звонок, учителя по одному, без спешки стали выходить с кафедры, а Марго продолжала что-то очень выразительно говорить в трубку. Последнее предложение прозвучало в полной тишине:
– Ну что вы, я так занята, я могу предложить вам свою коллегу, очень милую девочку.