Бал потерянного времени
Шрифт:
Внутри было тихо, пахло пудрой и жареной рыбой, и я мельком удивилась этому. Перед нами была вторая дверь, за ней слышались голоса. Даан шагнул в неё первым на запах пудры и рыбы, мы последовали за ним – и очутились в театральной столовой. За одним из столов ели и болтали мужчины в комбинезонах. При виде нас они замолкли. Но Даан что-то сказал им по-итальянски, и они просто махнули нам рукой: мол, проходите.
– Что вы им сказали? – спросила я шёпотом.
Даан улыбнулся:
– Я сказал, что мы родственники примы и хотим поздравить её с успехом и пожелать счастья.
Умно,
Мы представляли собой довольно странную группу, но благодаря тому, что с нами был маленький Бенно, никто и в следующих помещениях не усомнился в наших словах. Мы продолжили наш путь в сторону костюмерной.
Когда мы проходили мимо фотографий певцов в роскошных костюмах, Элоди с восторгом воскликнула: «Ооооо!» Но когда мы наконец добрались до костюмерной и гримёрок, там никого не оказалось.
Я огорчённо поникла и потыкала носком ботинка постеленный в коридоре красный ковёр. Он напомнил мне помпезные фестивали, на которых по красным ковровым дорожкам под аплодисменты поклонников шли звёзды.
Вообще-то странно. Всё-таки мы находились в той части здания оперы, которая доступна только для певцов, гримёров, рабочих сцены и поваров столовой. И красный ковёр предназначался явно не для них.
Мы пошли дальше и очутились где-то за сценой. Я выглянула из-за занавеса в зрительный зал, и у меня на секунду захватило дух. Таких залов я никогда не видела и едва не ослепла от сверкания позолоты на креслах, обитых красным бархатом. Он показался мне огромным: в обрамляющих его пяти ярусах размещались бесчисленные ложи, а такие театральные балконы, на которых можно слушать оперу уединённо, маленькими группами, я видела только в кино.
Элоди схватила меня за руку.
– Давай проверим, – шепнула мне она. – Я не совсем уверена, но... возможно, Эдгар уже был здесь. У меня такое смутное ощущение.
Смутное ощущение?
Только теперь я заметила, что все остальные ушли далеко вперёд. Даан, Матс, Леон, Бенно и Виллем уже повернули в коридор, который, вероятно, вёл к другим гримёркам.
Я тихо свистнула, чтобы сообщить им, что Элоди ведёт меня в другую сторону.
Элоди заговорщицки посмотрела на меня и потащила дальше, а я обратила внимание, что красный ковёр ведёт в ту сторону, куда мы идём. В остальных коридорах был только обычный паркет.
– Что ты ищешь? – спросила я у Элоди.
– Пойдём, – ответила она, не останавливаясь.
В конце коридора, там, где красный ковёр был перекинут через порожек, она открыла дверь. Там было темно, а в воздухе висел хорошо мне знакомый затхлый запах. Я замерла: мне вдруг стало ясно, что это запах «Аромата вечности».
Элоди тоже застыла. Мы стояли в помещении, где, похоже, хранились костюмы и реквизит для спектаклей. Во всяком случае, между шляпными коробками и сундуками всюду стояли вешалки. Но что-то было не так. Здесь не только пахло «Ароматом вечности» – все вешалки, шляпные коробки и полки были пустые. Не видно было ни одной шёлковой шали. Но красный ковёр всё равно привёл в это помещение, закончившись посередине. Справа и слева от него стояли столики с зажжёнными свечами.
К нам подбежали Бенно, Леон и Матс. Мальчишкам понадобилось больше
– Я же говорил! – проворчал Бенно. – «Вечные» здесь! И та принцесса – одна из них.
Даан и Виллем подошли к нам последними. И мгновенно протиснулись вперёд, словно должны были загородить нас от кого- то. Но и тут не было ни принцессы, ни кого-то ещё из «вечных».
– Это очень странно, – тихо проговорил Виллем и прошёлся вдоль вешалок, на которых висели пустые плечики. – Куда всё делось? – Он показал на дверь с табличкой «Костюмерная». – Тут не идёт ремонт, да и в здании оперы нет другого места для хранения реквизита и костюмов. Куда же делось всё барахло? Ведь спектакли в опере каждый вечер.
Я повернулась к Элоди:
– Ты об этом что-нибудь знаешь?
Все тут же повернулись к ней в ожидании ответа. Всё-таки Элоди уверенно пришла именно сюда.
– Я ничего от вас не скрываю, – сказала она. – Просто у меня возникла смутная догадка. Показалось, что Эдгар когда-то был здесь. На этом складе.
Даан наморщил лоб и прошёлся по помещению, как и Виллем.
– Думаешь, он ещё здесь? – спросила я у Элоди.
Она пожала плечами:
– Нет, мне кажется, что нет.
Неожиданно Бенно вскрикнул. Мы тут же повернулись к нему, а он, вытаращив глаза, показывал куда-то на пустую середину комнаты.
– Что такое? – спросила я.
Бенно смотрел на меня и пытался что-то сказать, но от испуга не мог произнести ни звука. Матс и Даан осторожно прошли туда, куда показывал Бенно, хотя там ничего не было.
– Леон... стоял там, – заикаясь, сообщил Бенно. – И потом вдруг... он пропал!
Я огляделась, но Леона в самом деле нигде не было. Он словно растаял в воздухе.
Глава 10
Никто из нас не сказал ни слова, потому что случившееся казалось невероятным. Как мог исчезнуть Леон?
Я взглянула на нашу группу. Элоди всё ещё прижимала пальцы к губам. Матс смотрел то на Даана, то туда, где только что стоял Леон. Он явно был на грани паники.
– Вот тут на полу какая-то маркировка, – буркнул Виллем.
Мы дружно наклонились – и в самом деле! На полу кто-то нарисовал мелом крылатого льва. Увидеть его было непросто – рисунок был не больше трёх сантиметров. Но он находился как раз там, где заканчивался красный ковёр. Словно ковёр вёл именно к этому рисунку.
– Вот он, крылатый лев, – проговорил Даан.
Матс неожиданно шагнул вперёд и встал прямо на рисунок. Бенно испуганно пискнул и прерывисто вздохнул. Потому что Матса мгновенно окутало белое облако, и он стал похож на призрака. Он стоял в полупрозрачном тумане среди пустой костюмерной, там, где только что ничего не было. Видимо, туман появлялся тогда, когда кто-нибудь вставал на рисунок. Бенно бросился к Матсу и потянул его за руку, но Матс всё сильнее погружался в облако.
Я содрогнулась от ужаса. Облако начало рассеиваться, и вскоре от него ничего не осталось. Всё выглядело точно так же, как до того, как в него вошёл Матс. Вот только... Матса тоже нигде не было. Он исчез вслед за Леоном.