Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дюпон-Дюфор отец. Не сопротивляйтесь, вы «засыпались»!

Гюстав. Не двигайтесь с места, черт побери! (Стреляет.)

Дюпон-Дюфор отец (кудахтая от восторга, не понимая, что он находится в опасности). Ха! Ха! Браво!

Гюстав. Вот тебе за «браво». (Снова стреляет.)

Дюпон-Дюфор сын. Удивительно похоже! Откуда вы достали эту хлопушку?

Гюстав. Не

подходите! (Снова стреляет, попадает в вазу, она падает и разбивается с ужасным шумом.)

Дюпон-Дюфор отец (строго, сыну). Дидье, как ты неловок!

Дюпон-Дюфор сын (протестует в темноте). Но это не я, папа!

Дюпон-Дюфор отец. И не я, потому что я нахожусь посреди комнаты.

Дюпон-Дюфор сын. Но я же стою рядом с тобой, папа!

Дюпон-Дюфор отец (внезапно пугаясь). Кто же тогда разбил вазу?

Лорд Эдгар (входит и зажигает свет, он во фраке и в полицейской каске). Внимание! Внимание! Почему вы так шумите? Как вы находите мою каску?

Дюпон-Дюфор отец(он так же, как и сын, загримирован под ужасного апаша). Великолепно, дорогой лорд!.

Лорд Эдгар выходит. Дюпон-Дюфор отец подходит к ошеломленному Гюставу.

Вы плохо замаскировались… слишком просто… для вора… Главное — детали. Посмотрите на меня… Вот этот шрам…

Дюпон-Дюфор сын. И черная повязка на глазу.

Дюпон-Дюфор отец. В таком виде мы ходили с нашими американскими друзьями танцевать на Монмартр. На нас даже никто не обратил внимания.

Дюпон-Дюфор сын. Можете себе это представить?

Гюстав. А куда вы сейчас собрались такими физиономиями?

Дюпон-Дюфор отец. В казино…

Дюпон-Дюфор сын. Да! На бал воров! А вы тоже идете?

Гюстав. А? Да, конечно… я тоже иду.

Дюпон-Дюфор отец. Только я вам советую переделать грим, мой дорогой друг. Вы слишком просто выглядите. Вы не похожи на настоящего вора.

Гюстав. Вы правы. Я сейчас переоденусь. (Уходя, останавливается на пороге.) Скажите, все уходят на этот бал воров?

Дюпон-Дюфор отец. Конечно, все пойдут!

Гюстав. Прекрасно! До скорого свидания. (Уходит.)

Дюпон-Дюфор отец. Этот мальчик совершенно лишен воображения!

Дюпон-Дюфор сын. Если остальные тоже так нелепо замаскировались,

наши акции повышаются. Мы одни будем замечены!

Дюпон-Дюфор отец. Ты читал последние телеграммы?

Дюпон-Дюфор сын. Да.

Дюпон-Дюфор отец. Если нам не удастся вытянуть деньги из хозяев этого дома, нам придется скрыться в Бельгию и объявить себя банкротами. Удвой усилия.

Дюпон-Дюфор сын. Ты же видишь, что я и так делаю все, что в моих силах.

Дюпон-Дюфор отец. Я знаю. Ты мальчик трудолюбивый и честный, но ты должен все время быть начеку. Товй успех сегодня вечером имеет для нас решающее значение. Кроме того, наши соперники окружены странной и подозрительной атмосферой, я убежден, что разразится скандал. Непонятно, почему леди Хэф заставила замолчать этого старого идиота, когда он уверял, что герцог Мирафлор умер в 1904 году. Надо следить за ними в оба и быть готовыми к любой неожиданности…

Дюпон-Дюфор сын. Мы должны во что бы то ни стало освободиться от этих парней. Вопрос жизни и смерти.

Дюпон-Дюфор отец. Не беспокойся! Они сами окончательно заврутся. А мы должны удвоить внимание и любезность. Осторожней, идет леди Хэф!

Входят Леди Хэф и Ева в маскарадных костюмах.

Леди Хэф (замечая Дюпон-Дюфоров, которые отчаянно кашляют, пытаясь привлечь ее внимание). О! Изумительно! Они просто невероятны! Такого я от них не ожидала. Ева, что ты скажешь о наших гостях?

Ева. Как вам удалось добиться такого эффекта?

Дюпон-Дюфор отец (жеманно). Мы очень рады, что вам понравилось.

Дюпон-Дюфор сын. Очень рады, что вам понравилось.

Леди Хэф. У них всегда такой вид, как будто они ждут чаевых.

Ева. Так оно и есть на самом деле.

Леди Хэф. Герцог и его сын запаздывают.

Ева. Я крикнула, проходя мимо их комнаты, что мы уже готовы. Они говорят, что у них ничего не получается. Не могут добиться сходства с ворами.

Леди Хэф (выходя). Господа, позовите их, пожалуйста, и дайте им несколько советов по части грима и костюмов.

Дюпон-Дюфор отец. С удовольствием, с удовольствием. (Сыну.) Будем предупредительны.

Дюпон-Дюфор сын. Будем очень предупредительны.

Уходят, низко раскланиваясь. Через сцену проходит Жюльета.

Ева. Ты еще не готова?

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

У врага за пазухой

Коваленко Марья Сергеевна
5. Оголенные чувства
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
У врага за пазухой

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни