Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Баллада о Лорелее
Шрифт:

— Дороти… — сказал он.

— Да, я здесь.

— Все в порядке…

На самом деле ничего не было в порядке. Лицо миссис Найт то расплывалось, то вдруг делалось невероятно четким, но тогда по какой-то неведомой причине сразу же наваливалась глухота. А рассмотреть окружающее вообще не представлялось возможным, все тонуло в непроницаемом мраке. Только больно били по глазам лучи нашлемных фонарей.

— Ну, наконец-то… А то я почти перестала надеяться.

— Скажи… — он нервно сглотнул, — почему ты назвала меня «дядей Лешей»?

— Не знаю, — Дороти вдруг отодвинулась и повернулась

спиной, так что выражение ее лица больше никак не удавалось рассмотреть. — Ты же все-таки намного старше меня. А что, какие-то проблемы?

— Нет… Просто так называл меня только один человек… Ее уже нет, погибла… вернее, пропала без вести, что практически одно и то же.

— Извини… Я так испугалась, когда ты…

— Что? Бредил?

— Да. Бормотал что-то про Горгону и вспоминал некую Наташу.

Алексей болезненно сморщился. Не следовало посторонним лезть в его личную жизнь.

— Это давняя история, — неохотно сказал он. — Преследует меня уже много лет. Правда, об этом никто ничего не знает. И не должен. Надеюсь, ты меня поняла.

— Само собой. Чего уж тут не понять… Ладно, никуда не уходи, а я пока посмотрю, что творится снаружи.

«Снаружи? — подумал Алексей. — Как это — снаружи? И что значит „посмотрю“?»

Миссис Найт исчезла во тьме.

Алексей попытался обуздать, наконец, практически вышедшее из повиновения зрение, и неожиданно узрел над собой угрожающе нависший каменный потолок. Невысоко, примерно на расстоянии вытянутой руки. Неровная зернистая поверхность постоянно расплывалась и деформировалась самым причудливым образом, и сфокусировать на ней взгляд отчего-то никак не удавалось. Однако в том, что прямо над головой находится тяжелый каменный свод, никаких сомнений не оставалось.

Он вдруг осознал, что, оказывается, полулежит, опираясь спиной о какую-то твердую поверхность. Жестоко саднил левый бок, и никак не давала сосредоточиться жуткая боль в коленном суставе. Непонятно, то ли вывих, то ли перелом.

В голове звенели колокола, и основательно донимали редкие болезненные толчки прямо в темя. Алексей даже сморщился от усилий взять ситуацию под контроль и, наконец, ему это удалось, сознание постепенно начало проясняться. Хоровод беспорядочно метавшихся мыслей мало-помалу утих, оформившись в один очевидный вопрос: «Где я?..»

Мерно колыхавшая муть перед глазами неторопливо успокоилась, поле зрения очистилось и, наконец, обрело окончательную четкость.

Действительно, очень похоже на камень. Более того, именно так и есть.

«Неужели пещера? — вяло думал Алексей. — Невероятно, такого просто не может быть… не верю, чудеса какие-то. Я же прекрасно помню, как мы упали… и где. Голая равнина без малейших признаков мало-мальски пригодного убежища, спасибо хоть не Драконья Челюсть… и до гор не менее полукилометра. Как я здесь оказался, и что вообще происходит?..»

И почти сразу же пришла новая пугающая мысль:

«А вдруг пещера — всего лишь построение моего больного воображения… мираж? Вроде Горгоны? И стоит к нему прикоснуться, как казавшийся таким прочным свод тут же растает, словно дым, оставив меня один на один с нейтронным чудовищем.»

Алексей, сделав над собой невероятное усилие, приподнял

над головой руку. Перчатка ожидаемо уперлась в каменную твердь.

«Значит, все-таки реальность, — с облегчением выдохнул он, — и я пока еще не сошел с ума. Осталось лишь объяснить мое в ней присутствие.»

Темноту вдруг снова разорвал показавшийся ослепительным свет нашлемных фонарей, сквозь который едва удавалось различить силуэт вернувшейся напарницы. Миссис Найт с трудом протиснулась в узкую каменную щель и озабоченно склонилась над пребывавшим в полной неподвижности командиром. При этом Алексей заметил, как она вздохнула с явным облегчением, не обнаружив в его взоре признаков недавнего безумия.

— Где мы? — наконец, задал он назойливо крутившийся в голове вопрос.

— Неглубокая расщелина вблизи южных склонов Хребта Дракона, — ответила Дороти, выпрямляясь и присаживаясь на каменный уступ у него в ногах. — Лучшее, что я смогла отыскать.

— Постой… — недоуменно пробормотал Алексей. — Но от места нашего падения до гор оставалось не менее пятисот метров. Как же ты… Да нет, не верю. Не могла же ты в самом деле тащить меня по камням целых полкилометра, в этом скафандре я вешу чуть ли не два центнера… Такое никому не под силу.

— Ничего, как-то справилась. Я девочка сильная.

«Вот уж воистину наша миссис Найт полна сюрпризов, — подумал Алексей. — И что-то мне подсказывает, что это далеко не последний.»

Он бросил взгляд на свою левую руку. Индикатор горел ровным желтым светом, убедительно свидетельствуя о том, что найденное убежище не предоставляло идеальной защиты, и облучение по-прежнему продолжалось. Одно из двух: либо нависший над головой скалистый массив никак не дотягивал до заветных трех метров, либо разбушевавшаяся снаружи радиационная вакханалия оказалась настолько мощной, что даже подобная преграда не являлась для нее существенной помехой.

«Запросить, что ли, у компьютера информацию о суммарной дозе? — тоскливо подумал Алексей. — Если он, конечно, до сих пор жив. Впрочем, какой смысл, и так все яснее ясного. Сегодняшнего удара нам никак не пережить. Вот только Дороти жалко… Оказалась в неудачное время в неудачном месте. Не завидую тому, кто должен будет сообщить о трагедии ее семье… особенно детям. И отчего-то не слишком утешает мысль, что этого наверняка не придется делать мне. Одного подобного случая хватило, кажется, на всю оставшуюся жизнь.»

— Сколько времени ты тащила меня по открытой местности? — спросил он.

— Долго, — хмуро ответила Дороти. — Слишком долго. Индикаторы горели ярко-красным, если ты об этом…

«Да, именно об этом… о чем же еще.»

— Ты понимаешь, что это означает?

Дороти не ответила, только отвернулась и стала смотреть куда-то в сторону. Судя по всему, туда, где находился выход из убежища.

«Наверное, понимает, — подумал Алексей. — Но какова выдержка! Другая на ее месте наверняка закатила бы истерику. Даже жаль, что нам так недолго удалось поработать в одной команде. Пожалуй, теперь я взял бы ее в напарницы… если бы каким-то чудом удалось выжить. Несмотря на всяческие издержки в подготовке и дисциплине. Вот только никакого чуда, к сожалению, уже не случится. А жаль.»

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный