Банда профессора Перри Хименса
Шрифт:
С третьей группой ушел в будущее и специальный посланник Бормана к президенту Хилдберу обергруппенфюрер Отто Скорцени. И хотя эсэсовец не подошел к Фрэнку и не сказал, кто он, но по тому поведению, по тому, как властно, одним взглядом, он приказал солдату выйти из кольца и занял того место в группе двадцати других эсэсовцев, Фрэнк догадался, что через два-три часа должна загореться лампочка возврата агента Бормана.
Отто Скорцени появился под вечер, кивнул Фрэнку, что все в порядке, и тут же направился с каким-то очумелым и усталым лицом прямо к бункеру Бормана.
Фрэнк перебросил уже не то сороковую партию людей, не то пятидесятую, когда подъехали машины с сейфами Бормана. Отто Скорцени отдал немедленно распоряжение — пока не будут переброшены важные документы, ни один
За один раз перебрасывалось по нескольку сейфов. Наблюдавший за этой процедурой Борман что-то отмечал в своей записной книжке. Потом он подозвал к себе Скорцени и что-то сказал тому на ухо. Двухметровая фигура эсэсовца тут же растворилась в ночи среди развалин города. Он подкатил через полчаса на черном «мерседесе», помог выбраться из него тучному человеку. Тот был одет в шинель с белыми отворотами. При вспышке голубого свечения Фрэнк успел заметить, что вновь прибывший как две капли воды похож на подошедшего к нему Бормана.
С последним сейфом в кольцо разрыва пространства и времени шагнул и сам Борман.
Отто Скорцени и четверо эсэсовцев из охраны рейхсминистра увели куда-то двойника Бормана, увели в направлении развалин у рейхсканцелярии.
Фрэнк уже валился от усталости, но Каген, завладев снова инициативой, продолжал следовать своей схеме распределения прибывающих сюда ученых, их помощников, их родственников, рот эсэсовцев. И было похоже, что этому не будет никогда конца. То поставит в центр какую-нибудь белесую голенастую девицу, то еще какого-нибудь киндера, а рядом с отпрыском ученого двадцать-тридцать эсэсовцев, то дряхлого старичка, дедушку опять же какого-нибудь ученого, а вокруг него двадцать-тридцать эсэсовцев и требует срочно перебросить их в будущее. И когда Фрэнк попытался возмутиться, то обступившие его эсэсовцы его чуть не избили. Его теперь привязали скрученным в несколько слоев телеграфным проводом за талию, а другой конец удерживали отстоящие от кольца на расстоянии пяти-семи метров дюжие эсэсовцы. Эти меры были предприняты Кагеным, как понял Фрэнк, для того, чтобы он не смог убежать, не смог смыться с этого места. И они все время натягивали эту проволоку, не давая ему ступить в кольцо, как только он подходил чуть ближе и наклонялся над приборами.
А когда он сказал, что он проголодался, ему притащили буханку хлеба, черствого, невкусного, кусок сала и бутылку пива. И опять же, когда он после пива сказал, что хочет сходить помочиться, то его отвели на привязи к развалинам и так же, на привязи, привели назад.
И все же Фрэнк продолжал отмечать, кто из ученых уже отбыл в будущее. Осталось переправить туда еще лишь одного профессора, но самого ценного, Гюнтера Рунге. И одно время он показался в толпе, но Каген его оттолкнул, и более того, куда-то его увели.
Слух о спасительном коридоре в окруженном русскими городе, о каком-то чудесном сверхновом оборудовании, позволяющем улизнуть к американцам, видимо, уже распространился далеко, распространился среди офицеров и солдат. И Каген, узнавая кое-кого из знакомых, служивших в дивизиях «Викинг», «Адольф Гитлер», «Нордланд» и 20-й пехотной дивизии СС, начал подумывать, — а не пора ли и ему самому покинуть Берлин? Все чаще и чаще на площади возникали потасовки, заканчивавшиеся всегда треклятой стрельбой друг в друга, все чаще и чаще стали появляться уже и грязные, обросшие щетиной, злые, раненые полевые командиры, покинувшие свои окопы.
Каген и тут установил систему, передав свои функции распорядителя злому, размахивающему шмайссером, выкрикивавшему поминутно: «Убью! Расстреляю всех, кто сунется вне очереди!» — раненому, с обожженным лицом танкисту из дивизии СС «Нордланд», невысокому обер-капитану, сказав, что как только он пропустит триста человек, то может потом и сам смениться, найдя подходящую замену.
После исчезновения в кольце Кагена стало не легче. Фрэнк хотел малость вздремнуть, но ему обер-капитан не разрешил. Он толкнул его в спину автоматом, бесцеремонно указывая на приборы. И Фрэнк никак не мог перевалиться в кольцо, все время его назад оттягивали за телеграфный провод.
Звуки
Глава 7. ВАЖНАЯ ВСТРЕЧА
После своих многодневных мытарств по джунглям Амазонии Дик Ричардсон изменился, стал неразговорчив еще больше, но лицо его приняло какое-то добродушное, кроткое выражение, как у того херувима. И лишь месяцы, проведенные в тюрьме, и нервотрепка судебного процесса, на котором он был оправдан, немного отразились на нем. Он стал более покладист, исчез его диктаторский гонор. Его поначалу радовало обилие людей, обилие автомобилей, домов, шум, ритм цивилизованного современного большого города. Но вскоре он снова начал ощущать какое-то неясное раздражение, и вскоре все это уже начало его злить. И он теперь, мысленно возвращаясь к тем дням своего скитания, к той дикой первобытной природе, напичканной дикими животными, к тем простым первобытным условиям и законам жизни почему-то ощущал какую-то тягу туда, какой— то зов сельвы, не желавшей отпускать его и здесь. Ему опять стали надоедать толпы себе подобных гомо сапиенсов, однотипных, похожих на заведенных роботов, запрограммированных кем-то еще с детства; стали раздражать полчища автомобилей, таких же однотипных, почти ничем не отличающихся от этих роботов-людей; не хотелось смотреть на этих высоченных каменно-бетонно-металлических истуканов, однотипных, неживых, серых, неорганических, в которых расположились разные там банки, офисы, завода, фирмы.
Его теперь многие узнавали на улицах, и это ему доставляло неприятные переживания, много хлопот, от которых он старался теперь избегать, он хотел опять уйти в себя, но здесь, в городе, этого сделать было почти невозможно. Он одно время перестал бриться, надеясь таким способом изменить свой облик. Но тогда его еще больше узнавали те, кто смотрел передачу «Один на один», его скитания под силовым колпаком номер два в Бразилии. Обросший щетиной он походил опять же на того бандита, как две капли воды. А когда он сбрил все, то его опять же узнавали все те, кто с не меньшим азартом смотрел передачу из зала суда в Питтсбурге.
И вот теперь, готовясь к этому важному свиданию, он прикрепил усы, бородку, жиденькую, клинышком, козлиную. Глядя в зеркало, он отмечал, что стал сильно похож на своего далекого предка, на Петра Гарина. Но не это его сейчас беспокоило, хотя Кэти и сильно хохотала, наблюдая за его маскарадными приготовлениями, а то, что ему нужно ехать на свидание в центр Нью-Йорка, в кафе «Демпси», расположенное рядом с городским управлением ФБР.
И опять же, не соседство с ФБР его волновало, — он оправдан, все обвинения в убийстве мадам Нонг Ки с него сняты — а то, что там, в этом кафе, будет и тот человек, которого агенты ФБР, по всей вероятности, давно и безуспешно разыскивают, и которого они бы с большой радостью сцапали.
Что заставило этого сильного и умного человека назначить свидание в таком опасном месте, ему было пока неведомо. Но ему не хотелось и послужить причиной поимки того. И вот почему он так тщательно рядился, чувствуя подсознательно, что нужно надеть, как нужно выглядеть. Кэти ему помогала. Она, видимо, еще не потеряла хорошего вкуса к таким переодеваниям. Она, собственно, и подсказывала, какую шляпу выбрать, какой кожаный, чуть потрепанный, плащ, и даже приладила Дику под мышкой на ремешках игрушечную сынишкину кобуру, набив ее туалетной бумагой. «Авось она тебе и пригодится!» — визжала от смеха Кэти, привлекая на сборы детишек, и те тоже смеялись, глядя на папочку. Эрик все выспрашивал: «Папа, ты идешь бандитов ловить?» А меньшая, Карен, так та целилась в него из большого пластмассового кольта. И Кэти шлепнула ее под зад, обозвала «зас… террористкой» и, без сомнения, совершенно напрасно и несправедливо. Ибо девочка была весьма и весьма воспитанной и аккуратной и всегда в нужный момент пищала: «Баба, хочу пи-пи!»