Бандероль
Шрифт:
Мы вышли во двор - там было большинство таких же чумазых и одетых в мешки людей. Они что-то строили, перетаскивали различные грузы, работали в основном чумазые бедно-одетые люди, в то время как другие в военной форме, наперевес с автоматами играли в карты, и загорали на солнце. Новый экзотический климат плохо подействовал на меня. К моему горлу подступила тошнота, у меня закружилась голова, и я упала на четвереньки. Под оджедой выступил пот, легкая дрожь вместе с каплями пота побежала по всему телу. Человек что освободил меня и вывел на улицу, склонившись надо мной что-то
Потом он грубо схватил меня за руку и потащил. Я даже не успела нормально встать на ноги, всю дорогу я спотыкалась, захватывая губами порыв свежего ветра бьющего в лицо. По лестнице мы поднялись в одноэтажный дом, который на фоне халуп стоящих поблизости выглядел как царские хоромы. Я подняла глаза и ужаснулась, потому что увидела что главный вход штаба - украшают два человеческих черепа надетые на бамбуковые палки. Высокий мужчина открыл дверь, и толкнул меня вперед следом зайдя за мной.
Изнутри все выглядело намного лучше чем снаружи – чистота, комнатные растения, было видно что хояин любит комфорт. У него в штабе был холодильник, кожаный диван, бильярдный столик, радиоприемник прикрепленный к стене, и наконец стол из дорого дерева, за которым раскинувшись в кресле сидел сидел сам хозяин - солидный мужчина лет пяти десяти все той же азиатской внешности как и все остальные. За его спиной была огромных размеров материя – на ней был изображен койот с окровавленной пастью, над его подбородком были скрещенные мечи и какие – то иероглифы. Он приказал надзирателю выйти, и мы с ним остались наедине.
Я стояла перед ним как вкопанная не зная чего от него ожидать, когда он встал из-за стола и подошел ко мне, у меня затряслись плечи.
– Не бойся девочка я не причиню тебе вреда, но это все зависит от твоего поведения.
Сказал мужчина на чистом английском без акцента.
– Меня зовут Пан Хи Мо, и это все мои владения, добро пожаловать на остров Конгсу девочка.
– Остров Конгсу?
Переспросила я.
Да девочка, люди появившиеся здесь становятся моими рабами. Если они не выполняют всех мои указаний и не приносят здесь никакой пользы, я отправляю их на родину. Потому что если они здесь бесполезны, то пусть хотя бы принесут пользу своей родине. Но ты оказалась здесь не случайно, тебя мне подарили.
– Что? Я не понимаю что вы имеете ввиду?
Я еще тогда не пришла в себя, и поэтому практически ничего не соображала что говорил Пан Хи Мо.
– Ты мой подарок, а это значит что ты принадлежишь теперь мне, еще с самого детства мои родители мне говорили,
Я закрыла глаза и пыталась вспомнить что со мной произошло и как я оказалась здесь - в моей голове всплывали различные образы, но все эти воспоминания постепенно исчезали как - песок убегающий сквозь сито.
– Пожалуйста отпустите меня, у меня была тяжелая травма, я хочу домой к своему брату. Самые лучшие годы своего детства я промоталась по клиникам, я просто хочу домой.
Сказала я сквозь плач, в отчаянии надеясь что Пан Хи Мо сжалится надо мной. Он прикоснулся к моему лицу соленному от слез рукой, пропахнувшей от сигар и сказал.
– Увы но нет, это невозможно. Тебе ведь не придется быть грязной рабыней, тебя подарил мне один мой хороший друг, и поэтому я не буду с тобой плохо обращаться. Ты запросто можешь стать моей женой.
Я отдернула свое лицо от его руки, и тут же почувствовала пощечину, что обожгла правую часть моего лица, я упала на пол и замерла.
Он открыл дверь и приказал своему слуге что притащил меня сюда войти.
Меня подняли на ноги и Пан Хи Мо добавил.
– У тебя была возможность жить как принцесса, но я всегда даю второй шанс, как надумаешь дай мне знать, а пока ты присоединяешься ко всем остальным свиньям что трудятся здесь в поте лица, для которых обычный сухарь как что-то дорогое из меню хорошего ресторана. Уведи ее.
Приказал он своему слуге. Потом спустя секунду он сказал ему что-то еще на своем. И мы с надзирателем вышли из штаба.
Я по-прежнему была одета в пижаму которую носила в клинике: в белых штанах и в белой майке.
Одев на себя платье до колен из материи - из которой шьют мешки, я вместе с одиним из слуг Пан Хи Мо, присоеденилась к остальным людям, что стояли на коленях и кормили собак белыми свертками. Он небрежно ткнул мне в спину дубинкой и велел присоединится к ним.
Я покорно опустилась на землю, и принялась за работу. Заполнив до отказа пакетик белым порошком, я пыталась скормить его собаке. Но одна девушка моих лет выхватила его из рук, и немного подержав его в руке сказала.
– Ты слишком много насыпала туда, нужно один килограмм двести граммов, а у тебя судя по весу целых два килограмма.
Сказала девочка-азиатка без акцента. Делая лишь небольшие ошибки в своей речи. Она отсыпала оттуда немного порошка, и доведя его до нужной кондиции вернула мне сверток.
– Как тебя зовут? И откуда ты?
Спросила меня незнакомка.
– Меня зовут Айрин, я из Америки .
– А меня зовут Сарина, я раньше тоже жила в Америки, я уже год на этом острове.
Игрушка богов. Дилогия
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 7
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Соль этого лета
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
