Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Барабаны зомби
Шрифт:

Катков не стал строить из себя оскорбленную невинность, чем приятно удивил Бернара:

– Нанимателю придется доплатить, если откажется, то мы свалим отсюда. Я уже отправил предложение. Так что, пока мы ждем ответа от «Талес», у меня есть немного времени поболтать.

– А давайте совершим экскурсию в церковь. Признаюсь, я там ни разу не побывал за все время. Адди постоянно звал, но я как-то упустил такую возможность.

– Не проблема, - Катков повернулся в сторону церкви, а Бернар приказал трем солдатам, закончившим погрузку раненых, сопровождать их.

Палаточный лагерь перед зданием церкви был свернут, его обитатели женского

пола и дети отправились в ближайшую деревню, а мужчины...Большинство из них лежало на краю холма или было растерзано зомби внизу. На месте лагеря было чисто: ни клочка бумаги, пластика или брошенных вещей.

Двери церкви были открыты, и снаружи просматривался молельный зал с кафедрой и рядами скамеек. Бернар снял с пояса пистолет. Возможно в церкви остались сторонники Фобаи.

Над ними промелькнула быстрая тень, и Катков прокомментировал:

– Отправили скаут. Мало ли.

– Верно, сам хотел так сделать, но не успел, - сказал Бернар и почувствовал себя глупо, словно оправдывался за промедление. Но он и в самом деле хотел так поступить. И не успел.

Они вошли внутрь, и Бернар, бывавший в католических храмах только на экскурсиях и то, очень давно, сильно удивился роскоши внутреннего убранства. Витражи ручной работы, а он немного разбирался в этом. Натуральные ткани в отделке, обрядовые вещи и посуда из золота и серебра. Даже скамьи были из привезенного дерева. Фобаи потратил на церковь целое состояние. Конечно, местная нищета, попадая в такую роскошь, чувствовала, что приобщается к чему-то великому. Одно дело смотреть на такие вещи в Сети, и совсем другое прикоснуться лично, да еще и слушать человека, убеждающего, что он Сын Божий, Второе Воплощение Христа.

Катков немного напряженно сказал:

– Здесь очень большой подвал, на три уровня. Сканеры зафиксировали , что внизу не меньше полутора сотен человек.

– Я догадываюсь, кто там, - мрачно заметил Бернар, продвигаясь вслед за солдатами по залу.
– Пленники. Пленники, которых этот мудак собирался трансформировать в зомби. Он как-то заикался, что в Доме Божьем вдыхает новую жизнь в грешников и еретиков.

Но это же Святотатство!- воскликнул русский, и Бернар с изумлением уставился на него:

– Вы верите в Бога?

– Ну, - замялся Катков, - я крещен в православии, но не то чтобы особо верю, в общем, тут все сложно, но даже я понимаю, что нельзя делать из церкви цех по производству монстров.

– Зомби — не монстры, - возразил Бернар, - просто люди со стертыми личностями.

– Вы полагаете, что мне это неизвестно, майор?
– Катков не совсем понял ход мысли Бернара, и тот пояснил:

– Они опасны, но они не монстры. Монстры — это кровососы. Вот они — монстры, причем стали такими по собственной воле. Их никто не заставлял.

– Могу поспорить. Не заставляли первых, да и то там мутная история, а вот их дети, а детям уже под тридцать лет, вроде, получается, они и не просили рождаться такими.

– А вы, командир, испытываете к ним что-то вроде симпатии?

– Нет, - Катков еле скрыл улыбку, - просто я всегда стараюсь понять врага. Понимаешь врага, его мотивы, становится легче предугадать его действия.

– Сунь-Цзы, практически.

– Да, да, да....Я отправлю вниз несколько своих ребят, вдруг там хотят поиграть в войну.Хорошо, - Бернар был рад, что рисковать будут не его солдаты. Хватит смертей среди его подчиненных.

В церковь зашли несколько наемников с оружием наизготовку. Русский отдал

им команду и обратился к майору:

– Пленных доставили в ваш лагерь. Там не знают, что с ними делать.

– Сейчас все будет сделано, - ответил Бернар и хотел уже вызвать Родена, как лейтенант опередил его:

– Майор, наемники притащили восемь пленных из «Дрейка». Ссылаются на вас.

– Все верно, лейтенант. Простите, не успел вас предупредить. Разместите их в карцере, оформите официально, как комбатантов . Хочу, чтобы у нас была прикрыта задница в случае чего-то экстраординарного. Поесть им, попить организуйте, если нужно, то окажите медицинскую помощь. Но они — пленные, а не гости, так что действуйте, лейтенант. Проведите первичный допрос.

– Курортные условия у вас, - сказал Катков.
– Я, когда в плену был, то только про жратву и думал. Кормили нас , в основном, пинками.

– В чьем плену?

– Да, - русский махнул рукой, - не важно. Просто я имел в виду отношение к пленным.

– Командир, мы же не дикари какие-то...Как обстоят дела с вашей торговлей?

– Пока без ответа, так что спокойно идем исследовать катакомбы.

Катков достаточно удачно подобрал определение для подвала церкви: три уровня запутанных переходов между комнатами и комнатушками, несколько крутых винтовых лестниц, грузовая платформа с генератором в качестве импровизированного лифта, и почти сотня пленников на втором уровне. Семьдесят с небольшим мужчин и десяток женщин содержались в четырех помещениях.

Охраны или просто слуг проповедника в подвале не обнаружилось, а вот пленников никто с утра не удосужился покормить, так что людям Каткова и его солдатам пришлось заняться раздачей еды. Бернар с удивлением отметил, что ожидаемого запаха немытых тел и экскрементов не было, а затем увидел несколько душевых комнат и большой плакат с графиком посещения на английском. Он вспомнил, что Фобаи следил за собой, того же требовал от своих последователей, что было не совсем обычно для местного жителя.

Рядовой спросил у него:

– Что прикажете делать с ними, майор?

– Отправим по домам. Дадим одежду и еду.

– А может задействовать желающих в охоте на Адди?
– предложил Катков.
– Оружия много, желание поквитаться у них, я думаю, огромное.

– Нет, - отрезал Бернар, - они только станут помехой. Моим и вашим людям. Идея хорошая, но не в нашей ситуации. К тому же тут еще два кровососа на свободе. Из охраны Адди.

– Зомби, вампиры, безумные священники, не хватает только каннибалов...
– Катков попытался пошутить. Бернар не стал ничего отвечать, он заинтересовался большим металлическим ящиком с цифровым замком. Там, наверное, и хранили препарат для трансформации. Он подошел поближе и понял , что прав. На жидкокристаллическом экране показывалась температура внутри и время последнего доступа. Он толкнул дверь в соседнее помещение — там находилась процедурная. Большая операционная кровать с регулируемой высотой и наклоном, несколько роботизированных инъекторов, штатив с мониторами, на столе разложены средства для стерилизации инструмента и куча сменных инъекторов. В левом углу стоял терминал, по экрану которого кто-то недавно прошелся салфеткой, но не до конца. На черном фоне отчетливо выделялась пыльная область. Фобаи сегодня собирался кого-то трансформировать. Бернар покачал головой: жаль, что он не нарушил прежних приказов — спас бы множество людей от превращения в животных. Но не время для самобичевания.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту