Барабаны зомби
Шрифт:
– И этим объясняется то, что ему нужен был я.
– Угу, – секунду-другую я задумчиво пожевал губу. – Уберите Костлявого Тони обратно в холодильник. Мы уходим.
Баттерс кивнул и вернулся к столу на колесиках. Он прикрыл труп простыней.
– Куда?
– Вы можете прочитать эту штуку здесь?
– Нет, – признался Баттерс. – Этот компьютер слишком старый. Порты у него не те. Мы могли бы пойти в соседнюю комнату…
– Нет. Нам надо убираться отсюда – сейчас же.
– Можно поехать ко мне домой, – предложил Баттерс.
– Нет. Гривейн
– Почему «черт»?
– У нас почти нет выбора, а это значит, что нам придется ехать туда, куда не хотелось бы.
– Куда? – спросил он.
– К моим друзьям. Идемте.
– Иду, – сказал Баттерс, но вместо двери поспешил к своей полечной амуниции и выудил из груды пару предметов. Негромко звякнул тамбурин.
– Что вы делаете? – спросил я. – Нам уходить пора.
– Не собираюсь оставлять это Бог знает кому, – возмутился Баттерс. Он крякнул и с усилием накинул на плечо ремень от басового барабана.
– Очень даже оставите, – возразил я. – Этого мы с собой не возьмем. Некогда.
Баттерс потрясенно повернулся ко мне.
Чертовы инструменты заняли почти весь салон джипа. Тащить их по коридору, не производя при этом жуткого шума было настоящей пыткой, но в конце концов нам удалось выскользнуть из служебного выхода института и уехать незамеченными. Я все время поглядывал в зеркало заднего вида, но дорога от института до шоссе оставалась пустой. Только убедившись в отсутствии погони, я направил машину в университетский квартал, к дому Билли.
Я остановил джип на стоянке, высунулся в окно и крикнул: «Эй!»
Из-за угла дома вышел, хмурясь, юнец с не по росту длинными руками и ногами. Одежду его составляли тренировочные штаны, футболку и невысокие сапоги – стандартный наряд оборотня на боевом дежурстве, такой легко сбросить. Он отбросил с глаз копну черных волос и прислонился к двери джипа.
– Привет, Гарри.
– Привет, Кирби, – откликнулся я. – Это мой друг. Баттерс.
Кирби кивнул Баттерсу и снова повернулся ко мне.
– Ты что, заметил меня?
– Нет, но Билли всегда оставляет кого-нибудь дежурить, когда пахнет жареным.
Кирби с серьезным видом кивнул еще раз.
– Чего ты хотел?
– Разберись с этой зверюгой, – я похлопал по рулю. – Она на меня плохо реагирует.
– Угу. Билли с Джорджией наверху.
Я выбрался из машины, и Баттерс последовал моему примеру.
– Спасибо, дружище.
– Угу, – повторил Кирби. Он сел за руль и нахмурился, потом огляделся по сторонам, проверяя двери.
– У вас неплотно закрыта дверь, – сообщил голос из приборной панели.
– Она никак не хочет заткнуться, – объяснил я.
– Соскучилась, наверное, – безмятежно произнес Баттерс. – С кем еще поговорить?
Кирби с сомнением покосился на него. Я ухватил Баттерса за плечо и затащил его в дом.
Билли отворил дверь, не успели мы подойти к ней, и вопросительно посмотрел на нас. Потом шагнул в сторону, пропуская нас в квартиру, и посмотрел на всякий случай вверх и вниз по лестнице.
– Привет,
Квартира представляла собой типичное университетское жилье: маленькая, с парой спален, почти голыми стенами, недорогой мебелью, которую легко перевозить с места на место, и дорогой электроникой. Джорджия сидела на диване и читала медицинский учебник из огромной стопки. Я вошел и представил всех друг другу.
– Мне нужен компьютер, – заявил я Билли.
Он удивленно выгнул бровь.
Я махнул рукой своему спутнику.
– Объясните ему, Баттерс.
Баттерс достал из кармана флэшку и показал Билли.
– Что угодно с USB-портом.
Джорджия нахмурилась.
– Что на ней? – спросила она.
– Не знаю, – ответил я. – Но мне нужно знать.
Она кивнула.
– Лучше откройте ее на одном из дальних отсюда, Уилл. Чем дальше от Гарри, тем лучше.
– Вот так ко мне здесь относятся, – вздохнул я и ткнул пальцем в журнальный столик у двери. – Можно я сделаю несколько звонков, пока вы будете разбираться?
– Легко, – Билли повернулся в Баттерсу. – Нам сюда.
Они скрылись в одной из спален. Джорджия вернулась к своей книге. Я поднял телефонную трубку.
Я выслушал с дюжину гудков, прежде чем трубку у меня дома сняли, и сонный голос Томаса спросил: «Чего?»
– Это я, – сказал я. – У тебя все в порядке?
– У меня все было в порядке. Я спал. А тупица Мыш разбудил меня и потащил к телефону.
– Никаких гостей? Или звонков?
– Нет по обоим пунктам, – отозвался он.
– Тогда спи дальше, – сказал я.
Он возмущенно засопел и повесил трубку.
Затем я набрал номер моего автоответчика. Вообще-то я с опаской отношусь к записанным голосовым сообщениям. С точки зрения логики, мои напряженные отношения с техникой вряд ли распространяются по проводам, но я все равно им не доверяю. Я бы предпочел иметь дело с живым человеком, записывающим для меня сообщения, но личные секретари обходятся в наше время слишком дорого, а автомат делает все практически бесплатно. Я понажимал кнопки и ухитрился пройти меню с самого начала до конца не больше двух раз, прежде чем соединился с нужным номером.
Биииииииип. Гарри, это Мёрфи. Мы добрались нормально, и с гостиницей все в порядке, так что можешь звонить мне по тем номерам, что я тебе дала. Я перезвоню через пару… – голос ее сменился вдруг пронзительным визгом. – А ну прекрати! – заявила она кому-то, скорее весело, чем сердито. – Я по телефону разговариваю. Через пару дней, Гарри. Спасибо за уход за моими цветами на трусах… на окне. Я сказала, на окне, Гарри!. Бииииииииип.
Интересно, подумал я, с чего это Мёрфи вдруг завизжала, а потом еще и оговорилась в лучших традициях дедушки Фрейда. Интересно также и то, почему она надиктовала мне сообщение на автоответчик вместо того, чтобы просто позвонить домой. Может, это ничего и не значит. Возможно, она просто боялась разбудить меня, или еще чего такого. Угу. Возможно, она просто хотела, как лучше.