Барабаны зомби
Шрифт:
– Колледжа Кендалла, – подтвердил Баттерс.
– Студенческий кампус в ночь Хэллоуина, – пробормотал Томас. – Самое место для шайки некромантов и их игрищ. Это какой же сопутствующий ущерб выйдет!
– Не выйдет, – сказал я и сам удивился тому, насколько решительно это прозвучало. – Потому что мы не допустим этого безумия. А потом мы найдем этих ублюдков и убьем.
В кухне воцарилась мертвая тишина.
Томас и Баттерс потрясенно уставились на меня.
– Может, это плащ, – предположил Боб. – Гарри, ты правда ощущаешь себя более властным и решительным,
Я медленно перевел дух.
– Прошу прощения, – буркнул я. – Немного резковато получилось.
– Возможно, – согласился Баттерс; говорил он, правда, шепотом.
Я потер руками виски и покосился на часы, что висели на стене Мёрфиной кухни. Часы работали на батарейках, поэтому не встали.
– Ладно. До заката чуть больше часа. К тому времен мне надо подготовить все для того, чтобы призвать Эрлкинга.
– Гм… – нерешительно произнес Томас. – Гарри, скажи: если это присутствие Эрлкинга привлекает древних духов к их орудиям и прочему хламу, какая разница, кто его призовет?
– Угу, – согласился я. – Если только тот, кто его призовет, не заключит его в круг, чтобы связать его силу, и не оставит его там.
Боб издал звук, будто сплевывает – весьма убедительный с учетом того, что слюны у него нет по определению.
– Гарри, это опасное предложение. Да нет, к черту – это безумное предложение. Даже если допустить на мгновение, что у тебя хватит сил заманить кого-то вроде Эрлкинга в круг, и даже если ты ухитришься удержать его там всю ночь, он не спустит тебе подобного унижения. Он вернется следующей же ночью и убьет тебя. Если тебе повезет, конечно.
– Об этом я буду беспокоиться потом, когда разберусь с кеммеритами, – возразил я.
– Погодите-ка, – вмешался Баттерс. – Нет, правда. Я хочу сказать, разница-то какая? Главной-то книги у нехороших парней нет, так? А без нее они максимум что смогут – это вызвать духов. Но это… скушать их они ведь не смогут. Верно?
– Мы не можем исходить из того, что у них нет книги, – возразил я. – Гривейн мог ее и найти.
– Но остальные двое-то не нашли, так? – не сдавался Баттерс.
– Даже если и не нашли, деться они никуда не делись, – сказал я. – И они тоже не могут допустить, чтобы книгу нашел кто-то из их соперников. Поэтому они бросят в бой все, что у них есть, чтобы помешать кому-либо из других совершить ритуал.
– Почему? – спросил Баттерс.
– Потому, что они ненавидят друг друга, – ответил я. – Как только один из них станет богом, он с наслаждением уничтожит остальных. Скорее всего, первым же делом.
– Ох, – только и сказал Баттерс.
– Вот почему, Томас, мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал.
Мой брат кивнул.
– Говори, чего.
Я взял чистый лист бумаги, ручку и начал писать.
– Это записка. Мне нужно, чтобы ты отнес ее вот по этому адресу и передал Стражам.
– Я не собираюсь даже близко подходить к Стражам, – заявил Томас.
– Тебе и не придется, –
– А они поверят записке? – усомнился Томас.
– Я сказал им, чтобы ожидали гонца в случае, если сам не смогу подойти. Им известно про Эрлкинга. Что я попытаюсь отвлечь его. Им необходимо узнать, куда собираются наследники Кеммлера, чтобы нейтрализовать их.
– Пятеро, – покачал головой Томас. – Тех на одного больше.
Я поморщился. Могло случиться и хуже. Рамирес, похоже, мог постоять за себя, однако двое новичков – так мне, по крайней мере, показалось – вряд ли одолели бы любого из наследников или их спутников.
– Как только я разберусь с Эрлкингом, поспешу туда. Ну, и они, все-таки, Стражи, – сказал я. – Думаю, справятся.
– Или погибнут, – поморщился Томас. – Как мне туда добраться?
Я подошел к тумбочке и, выдвинув ящик, рылся в нем, пока не нашел запасные Мёрфины ключи.
– Вот, – я бросил их Томасу. – Ее мотоцикл в сарае.
– Ясно, – откликнулся он, хотя выражение лица его оставалось не самым радостным. – Она не будет возражать, если я угоню ее мотоцикл?
– Ради доброго дела можно, – сказал я. – На улицах сейчас черт-те что, а Стражам нужно выступать как можно быстрее. Валяй.
Томас кивнул, сунул ключи в карман и одел свою кожаную куртку.
– Вернусь как могу быстрее.
– Угу, – кивнул я. – Томас. Для Стражей ты только вампир Белой Коллегии. Если они тебя увидят, тебе не сдобровать.
– Знаю, – бросил он, и в голосе его я услышал нотки горечи. – Если не вернусь к сроку, Гарри… удачи тебе.
Он протянул мне руку, и я пожал ее. Крепко. Должно быть, моя от переживаний сделалась холодна, потому что его рука показалась мне горячей. Потом он кивнул Бобу, Баттерсу и вышел на дождь. Спустя минуту на заднем дворе взрычал Мёрфин «Харлей», а потом он, прохрустев гравием, выехал на улицу и скрылся.
Еще минуту я посидел молча, потом поднялся и пошел к плите. Я достал чайник, наполнил его под краном и поставил на плиту греться. Еще пара минут ушла у меня на то, чтобы найти Мёрфино собрание чаев, и оно оказалось до ужаса обширным. Я хочу сказать, сколько сортов чая нужно человеку в обычной жизни? Впрочем, может, я сужу предвзято: я пью чай с таким количеством сахара, что от его собственного вкуса не остается почти ничего.
Я нашел несколько разовых пакетиков, от которых исходил легкий мятный аромат.
– Чаю? – предложил я Баттерсу.
– С удовольствием, – отозвался он.
Я достал две чашки.
– Что дальше? – поинтересовался он.
– Горячий чай, – сказал я. – Согреемся немного. А потом я пойду во двор и вызову Эрлкинга. Вы не будете выходить из дома.
– Почему? – не понял он.
– Потому, что это будет опасно.
– Ну… да, – кивнул он. – Но почему не выходить? То есть, я хочу сказать, разве это супер-мега-гоблин не может разнести стены к такой-то матери?