Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Рёкан — это гостиница», — сразу появилось у меня в голове мысленное сообщение от феи.

«Ну и что ты думаешь на счет ее предложения?»

«Я бы заглянула в деревню».

Судя по взглядам девушек гарема, Уна уже сообщила им предложение Чинэтсу, и они смотрели на меня с явной надеждой. Ну вот не знаю. Я пребывал в сомнениях. Так-то мы можем и в лесу переночевать. Однако возможность взять кареты была очень соблазнительной.

— Веди в деревню, — приказал я кицунэ, — ты вообще в ней бывала?

— Конечно, хозяин! — заулыбалась та. — Асикага принадлежит моему сегуну, госпоже Юрикивари. Я часто была в этой деревне. Правда, в другом статусе, — вдруг резко поникла она.

— Ты давай особо это не показывай, —

распорядился я, — веди себя как обычно. Словно ты в свите госпожи Фокси.

— Так можно? — неверяще уставилась она на меня.

— Разрешаю, — улыбнулся я, — только не наглей!

— Чинэтсу даже не думает об этом! — заверила она.

Деревня мне понравилась. Чем-то напомнила японскую часть Осаки. Аккуратные дома с загибающимися крышами. В основном одноэтажные. Широкие улицы. Кстати, на них было довольно много народа. И, честно говоря, у меня вначале создалось впечатление, что я попал в Мурмирис, так как помимо людей присутствовали низшие кицунэ, и человеко-волки, которые назывались «низшие оками» (по мне, настоящие оборотни с волчьими головами и человеческим телом). Все они обращали внимание только на Фокси. Кланялись моей лисичке ну очень низко, та же, явно войдя в роль, приветствовала всех легкими кивками. В такой, можно сказать, дружественной обстановке мы добрались до местной гостиницы. Рёкан. Она была, наверное, единственным «высотным» зданием в Асикаге. Три этажа в традиционном японском стиле. Встречал нас пышно разодетый человек. Судя по всему, хозяин гостиницы. Вообще надо признать, что наши наряды кардинально отличались от нарядов местных жителей, которые напомнили мне, скорее, халаты, нежели нормальную одежду. Не знаю, о чем там говорила Чинэтсу, но, по мне, мы охренительно выделялись!

Витаку

Человек

Уровень 40

Хозяин рёкана был улыбчивым толстяком. Да и вел себя как, наверное, и должен вести себя радушный хозяин гостиницы. Сначала рассыпался в благодарностях госпоже Фокси за то, что осчастливила своим визитом его гостиницу, и тому подобное. Затем мы все же зашли в сам рёкан. Мне понравилось. Чистенько и аккуратно. Панорамные окна, ковры на деревянных полах. Приятный запах дерева…

Мы не вмешивались в разговор Чинэтсу с хозяином. Я только слушал краем уха. В результате мы заняли практически половину второго этажа гостиницы. Интересно, гостиница настолько пуста? Я поинтересовался на этот счет у нашей полукровки, но та в ответ только пожала плечами.

— Ради того, чтобы у него поселилась высшая кицунэ, он хоть всею гостиницу выгонит, — ответила она.

— И сколько стоит одна ночь?

— Всего сто йен, хозяин.

Уна расплатилась, и мы поднялись по широкой лестнице на второй этаж, ведомые радушным хозяином. Ну как бы, по мне, нормально… Что смущало, так это отсутствие нормальных кроватей. Вместо них были просто матрасы.

Единственное подобие кровати стояло в комнате, которая, как сообщил мне хозяин, предназначалась для госпожи кицунэ. Она была низкой, и на ней по моим прикидкам могло поместиться минимум пять человек. Но что есть, то есть!

Я отправил Уну вместе с Чинэтсу на путевую станцию договариваться насчет карет, а сам с девушками разместился в новом жилище. Оказалось весьма удобно. Через полчаса, как раз перед ужином, появились фея и кицунэ, и я узнал, что всего за десять тысяч йен стал счастливым обладателем двух шикарных, по словам Уны, карет в которые будет запряжено по четверке лошадей. Потом был ужин, на который мы спустились на первый этаж в отдельную обеденную комнату. Блин, не люблю я есть, как эти японцы… низкие столики, ноги под себя нужно подворачивать… неудобно, короче.

Уже через десять минут подобного сидения ноги затекли, и я, плюнув на местные приличия, заставил Уну достать из инвентаря стул (только не спрашивайте,

как он там оказался, сам не знаю) и, усевшись на него, наконец смог нормально приступить к трапезе. Вот странно. Такие проблемы возникли только у меня. Девушкам, судя по всему, было пофиг.

Еда, кстати, была неплохой. Рис, конечно, но с местными соусами и оказался весьма вкусным, а палочками я научился орудовать еще в своем старом мире, так как сильно уважал там суши, сашими, роллы и прочее. Но здесь их не было. Помимо риса подали какие-то кусочки мяса, которые надо было макать в плошки с соусами, зелень и лепешки. Но все свежее. Ну и какое-то сладкое вино. Мне оно, в отличие от девушек, не понравилось, и мы с Уной пили извлеченное из инвентаря привычное полусухое.

А когда после ужина уже вышли из обеденной комнаты и собирались подняться к себе, нас ждал сюрприз. В холле находилась очень похожая на Фокси лисичка. Только вот надменности и властности в ней было не в пример больше. Да и я сказал бы что была она повыше, покрупнее и пофигуристее. И честно признаю —— реально эффектнее и красивее.

Одета в какое-то замысловатое коротко шелковое платье, которое облегало ее стройное тело, особо подчеркивая грудь четвертого размера и открывая изящные загорелые плечи. Длинные красивые ноги. Длинные рыжие волосы были связаны в пучок на затылке. Была в ней какая-то животная притягательность. По обеим сторонам от нее застыли две полукровки а-ля Чинэтсу, вооруженные катанами. Причем, как я понял, они были готовы достать их. Хозяин растворился. Наступила напряженная тишина, во время которой мы с гостьей разглядывали друг друга.

Кацивару

Высшая кицунэ

Уровень 70

Глава 17 «Высшая кицунэ»

После десятиминутного изучения друг друга в глазах высшей кицунэ появилось явное любопытство, а затем она перевела взгляд на слегка растерявшуюся Фокси.

— Сестра, здравствуй! Ты можешь объяснить, как оказалась в гареме у человека? Что случилось? Расскажи! Разве это то, что завещала нам великая богиня и великая мать? Это слишком необычно, и ты должна… — свою фразу гостья вдруг оборвала и нахмурилась. — Ты не кицунэ! — вырвалось у нее. — Кто ты?

Ее спутницы выхватили катаны, и вокруг них заклубилась голубоватая магическая дымка. Практически одновременно, лишь с небольшой задержкой, даже без моей команды в руках гарема появились автоматы, а перед нами поднялся «огненный щит».

— Не стрелять! — рявкнул я. Кацивару тоже жестом успокоила своих. Градус напряженности немного снизился, но не так чтобы сильно…

— Я думаю, нам не стоит устраивать бой, — заметила немного напряженным голосом кицунэ, видимо, осознав, что ее шансы на победу невелики. — Мы можем просто поговорить?

На этот раз она уже смотрела только на меня. Что ж, чувствую, роль, отыгрываемая Фокси, на этом закончилась.

— Давай поговорим, уважаемая Кацивару.

Провокация удалась. Лиса явно вздрогнула, услышав свое имя из моих уст. Я покосился на Чинэтсу. Полукровка вообще делала вид, что ее нет, но не прокатило. Две спутницы нашей гостьи с каким-то презрительным изумлением разглядывали опустившую глаза мою рыжую рабыню.

Судя по всему, почувствовав, что драки не будет, появился хозяин в компании трех местных то ли гейш, то ли официанток, по крайней мере, краски на их лицах было немерено. В результате спустя десять минут вся гоп-компания, которая собиралась устроить замес, расселась в зале. Вход в гостиницу хозяин предусмотрительно закрыл, видимо, чтобы не мешать высоким договаривающимся сторонам. А так получилось весьма интересно. С одной стороны мои девушки, с другой — гостья вместе со своими телохранительницами-полукровками.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3