Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бархатная смерть
Шрифт:

– Прочная связь, – прокомментировал Рорк, и они вышли из кабинета.

– В прошлом году оба ее сына были награждены именными стипендиями Эндерса, и теперь они учатся в частных школах. Эндерс платит за все, пока они получают высокие оценки и ведут себя примерно. Это мощный мотив. У Петрелли целая куча причин быть благодарной Аве. Да она в лепешку расшибется ради нее!

– Использовать детей, в особенности детей… – Мысль об этом была для Рорка невыносимой. – Смотри, вот что я даю твоим мальчикам, вот какое образование они могут получить, вот какие возможности перед

ними откроются, если ты сделаешь мне одно одолжение. Окажешь мне услугу.

– По-моему, все строится.

– Строится. А теперь Ава наверняка спрашивает себя, кто, как и почему мог связать ее с убийством Эндерса, кто мог ее заподозрить. – Рорк провел рукой по спине Евы, пока они спускались по лестнице. – Но она не знала, что придется иметь дело с тобой. Ава тебя не предусмотрела, хотя вроде бы так хорошо все спланировала…

Ева остановилась в дверях гостиной и поморщилась. Чарльз и Луиза стояли у зажженного камина, сцепившись, как боксеры в клинче, и слившись в огромном голливудском поцелуе.

Ева сунула руки в карманы.

– Может, вам сразу пройти в спальню?

– Вот это я называю настоящим гостеприимством, – шепнул ей Рорк.

Тут брови у него поползли на лоб: парочка неохотно расцепилась, блаженно улыбаясь друг другу, а потом хозяевам дома. Они напоминали пару котов, объевшихся сметаной.

– Извините за столь позднее вторжение, – начал Чарльз. – Я получил твой звонок, Даллас. Ты хотела со мной поговорить? И раз уж мы все равно были неподалеку…

– И вовсе не поэтому, – перебила его Луиза. Ее щеки пылали, глаза светились счастьем. Она засмеялась и посмотрела на Чарльза. – Мы хотели поделиться новостью, а телефонный звонок использовали только как предлог.

– Поздравляю! – Рорк подошел, пожал руку Чарльзу и поцеловал Луизу в щеку.

– Вы даже не знаете, что это за новость. – Луиза капризно надула губы. – Мы же вам еще не сказали.

– И не надо. Этот кусок скалы у тебя на пальце просто ослепляет. Настоящий прожектор, – заметила Ева, не двигаясь с места и изучая их обоих. – Когда это произошло?

– Сегодня, пару часов назад. – Луиза вытянула руку вперед, и бриллиант ослепительно сверкнул. – Смотри, смотри, смотри.

«Она же врач, – сказала себе Ева. – Умная, практичная, волевая женщина, железный здравый смысл. И вот она прыгает, как девчонка, из-за куска драгоценной породы». Но Ева подошла и позволила Луизе поднести руку с кольцом к самому своему носу.

– Блестит, – сказала она вслух.

– Оно изумительно! – Рорк ткнул Еву пальцем в бок. – В нашей семье только я один разбираюсь в драгоценностях. О, Соммерсет! Оставьте торт, – распорядился он, когда дворецкий вкатил в гостиную столик на колесиках, – а вот кофе мы заменим шампанским. Мы празднуем помолвку Чарльза и Луизы.

– Желаю всего наилучшего. Сейчас я обо всем позабочусь.

– У меня такое чувство, будто я уже выпила пару бутылок. Голова кругом идет. – Луиза обняла Еву и крепко стиснула. – Мы думаем пожениться в конце мая или в начале июня. Скромная церемония, только близкие друзья. Но я забегаю вперед. Расскажи им все остальное, Чарльз.

– Мы

переезжаем в дом в Гринвич-Виллидж.

– Это не дом, а просто сказка! – не вытерпела Луиза. – Чудесный старый особняк, великолепно отреставрированный. Красный кирпич. Даже садик есть и прекрасный задний двор. Три этажа, камины работают на всех трех. Я уже наметила комнату на третьем этаже под мой домашний кабинет. А нижний этаж прекрасно подойдет для клиентов Чарльза.

Ева открыла было рот и тут же закрыла его накрепко, но, видимо, какой-то звук все же успел вырваться наружу.

– Да нет, не те клиенты. – Чарльз бросил взгляд на Еву. – Новость номер три: я сдал лицензию и собираюсь сделать карьеру как психотерапевт. Буду специализироваться на сексуальных проблемах.

– Так вот что ты делал у Миры! – Ева стукнула его кулаком в плечо.

– Ай! Да. Она мне очень помогла с переходом к новой профессии. Многие лицензированные компаньоны вступают в браки и при этом прекрасно справляются с основными своими занятиями. Мне не хотелось стать одним из них.

– Что ж, прекрасно, я, например, считаю, что эти твои занятия – полная фигня. Я имею право так говорить! – отмахнулась Ева от Рорка, который опять ткнул ее в бок. – Он же перестал этим заниматься! Господи, как будто ты сам об этом не думал!

– Как раз вовремя, – объявил Рорк, когда Соммерсет принес шампанское.

Он сам откупорил бутылку и начал разливать напиток по бокалам. К столу подошла Луиза.

– О, вы только посмотрите на этот великолепный торт! Как красиво смотрится лимонный цвет на меренгах! – Она бросила взгляд на Еву. – Тебе очень пошло бы лимонное.

– Я предпочитаю съесть лимонное.

– Да нет, я думаю о свадьбе – платье подружки невесты. Мы с Чарльзом хотим, чтобы вы были нашими свидетелями на венчании. Ведь мы познакомились благодаря вам.

– Для нас это большая честь. – Рорк бросил на Еву выразительный взгляд, заменив им очередной тычок в ее бок. Он передал бокалы с шампанским и поднял свой: – За ваше счастье, за вашу совместную жизнь.

– Спасибо! – Чарльз пожал руку Рорку, потом потянулся через стол и нежно поцеловал Еву. – Спасибо.

– Все это так… – Луиза смахнула слезы. – У меня слов нет. Я так счастлива. Не просто счастлива, я на седьмом небе. А тут еще и шампанское, и торт…

– Смотри не залей его слезами, – посоветовала Ева.

Луиза засмеялась.

– И я так рада, что мы пришли! Такое прекрасное завершение самого счастливого вечера в моей жизни…

– Да, кстати, – начала Ева, но тут же смолкла под грозным взглядом Рорка, пронзившим ее, подобно лазеру. – Ладно, это может подождать.

– Все в порядке, – улыбнулся ей Чарльз. – Ты хочешь спросить о чем-то связанном с Авой.

«Дружба, – подумала Ева, – просто убивает порядок следствия».

– Это может подождать до завтра.

– Все в порядке, – подхватила Луиза. – Если Чарльз может помочь, пусть поможет. Мы оба этого хотим. Честное слово, – повернулась она к Рорку. – Мы поэтому и приехали. Это была вторая причина, хотя первая была, конечно, главной.

Поделиться:
Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV