Барон-дракон
Шрифт:
Все? Ничего они не получат!
Пригоршня книжной пыли полетела эксперту в глаза. Андраг только хотел отвлечь, но эффект превзошел всяческие ожидания. Крупинки вдруг ярко засияли и превратились в рой пляшущих огоньков, которые охватили Брандарега. Как горела и плавилась кожа эксперта, Андраг не увидел. Он потерял сознание.
— Высокий Совет рассмотрел дело о преступлении барона Андрага. Высокий
Совет постановил…
Ничего не болело. Все двигалось, дышало и билось. Сознание фиксировало, мозг анализировал. Но жить не хотелось. Даже лицезрение обожженного, навсегда изувеченного лица барона Старой крови Брандарега,
Андраг чувствовал страшную скованность и холод. С обеих сторон от него стояли вычурные подставки. Каждую венчала золотая чаша. В чашах покоились страшные по своей силе артефакты. Против таких не попрешь. Не то что не попрешь, пальцем не шевельнешь. Холод заползал в сердце вместе с голосом председателя:
… нарушал, попирал, презирал… Остается неясным вопрос об участии барона
Андрага в похищении человеческой женщины по имени Светлана. Совет склонен считать, что таковое участие все же имело место. Однако поступок, совершенный бароном на торжестве два дня назад, а затем преступление, повлекшее страшные последствия для двух достойнейших Высоких Господ Брандарега и Юра, делает его персоной нон грата. Барон Андраг навсегда изгоняется из Платиновой долины. Но изгнание для такого закоренелого преступника не может послужить достойной карой. Для обеспечения безопасности жителей, дабы исключить возможность мести с его стороны, Совет приговорил: лишить барона Старой крови СИЛЫ.
Андрага передернуло. Лучше бы стерли с лица земли, развеяли и распылили.
Лишиться Силы для дракона, тем более дракона-мага, страшнее.
Члены Совета начали спускаться с трибуны. Сейчас они замкнут круг, в котором равносторонним треугольником стояли Андраг и подставки с артефактами. Потом - ритуал. Он о нем читал. К нему в истории Платиновой долины прибегали считанные разы. Дальше - конец. Смерть при жизни. Длинное, длинное существование, лишенное всего, кроме сознания собственного ничтожества.
Бабка вихрем ворвалась в судебный зал, разорвав круг, остановилась на середине и ударила в пол своим посохом. От кончика палки по мрамору зазмеились трещины.
— Я, баронесса Андраг-старшая, протестую!
— Покиньте зал. Вы не имеете права, вмешиваться, - заявил председатель
Совета.
– Мать барона отказалась от выступления в защиту сына. Вы - дальняя родственница…
— Заткнись, зеленая задница!
– взревела бабка.
– Ломайте комедию друг перед другом только не передо мной! Это ваш Совет попирает и нарушает. Закон гласит: ближайшие родственники с обеих сторон. Я имею право. Кроме меня по отцовской линии у него никого нет.
В судейском стане произошло некоторое замешательство. Но вот они надвинулись на старую леди. Обездвиженый, лишенный возможности, защитить ее Андраг испугался: сейчас они сомнут бабку, заставят стоять перед собой навытяжку.
Но они разом отхлынули. Только тогда он разглядел, что в центре гневного круга бабка пребывала уже не одна. Никто не уловил, в какой
Их лет сто никто не видел. Андраг был уверен, что на его веку такое не произойдет. Слухи о древних Драконах, поселившихся высоко в горах, ходили самые разнообразные: от жутких, до нелепых. Если Старик выступит на его стороне… Но позыв надежды заглушили артефакты. Ничего он не сделает. Даже древним изгоям, наделенным страшной силой не дано право, нарушать волю
Совета.
— Рекомендую всем занять свои места, - негромко проговорил Старик.
Председатель Совета сделал к нему решительный шаг, но эксперт подхватил уважаемого дракона под ручку и повлек на трибуну. Остальные, чуть замешкавшись, последовали за ними. Бабка осталась рядом с внуком. Старик не протестовал.
— Приветствую Высокое Собрание, - степенно заговорил Гость. Трибуны отозвались нестройным гулом. За ответ такое принять было трудно, но тот не обратил особого внимания на нарушение ритуала. Или для древних законы не писаны? Писаны, решил Андраг, только в другой книге.
— Я прибыл по просьбе баронессы Андраг-старшей. Позволю себе напомнить вам статью Кодекса,: любой дракон имеет право на защиту. В данном случае имеет место нарушение: барону Андрагу не предоставили адвоката.
— Мы не люди. У драконов свои законы!
– выкрикнул кто-то с места. Старик глянул в ту сторону. У барона Ху морда поехала вперед, на глазах превращаясь в базовый вариант при человеческом теле. Челюсти по завершении метаморфозы схлопнулись и, кажется, склеились. Барон явственно пытался отворить пасть, у него не получалось. За чем наступила гробовая тишина.
— Вы сами попираете свои законы, - провозгласил Старый Дракон.
– Ты, помянувший людей, должен знать, что нарушение человеческих уложений влечет за собой земную кару. Нарушение драконьих законов влечет кару Высокого Неба.
Трибуна будто подернулась изморозью. А Старик молчал, протягивая и протягивая внушительную паузу. Драконы ежились, а кого и потряхивать начало.
Как же так?! Собрались наказать мальчишку… Ну и что, что немного нарушили собственное уложение. Цель оправдывает средства. А цель в данном случае более чем достойная - очистить общество от преступника… Старой крови.
Андрагу казалось, обрывки мыслей порхают по зале и даны всем любопытным не только в догадках, но и в ощущениях. Юр, того и гляди, в падучую наладится: покраснел, налился дурной кровью. Уже не только Андрага ненавидит, Старика в белых одеждах еще больше. Андраг - что?
– тьфу! Не мытьем так катаньем его достанут. А ЭТОГО не достанешь ни чем.
Но ступор постепенно начал отпускать. Драконы на трибуне зашевелились.
Старик же отступил, и как показалось Андрагу, стал меньше ростом.
Всколыхнувшаяся было надежда, опять уползла.
— К сожалению, у меня нет права, судить вас, недостойные потомки не достойных отцов, - из императивного, тон Старика стал усталым.
– Но я призван, не дать, свершиться преступному беззаконию. Вы приговорили юношу к изгнанию. Ваше право. Хоть, я и считаю, что за его проступок наказанием могло быть лишь порицание. Тем более, дуэль он выиграл. Да выиграл! Он смог подняться на ноги после дуэли, барон Молодой крови - нет. Значит, победа осталась за бароном Андрагом. Что же касается увечий, нанесенных барону