Барон
Шрифт:
— Пойдем на палубу, — позвал я шкипера, и мы вышли на воздух.
Я с удивлением осмотрелся по сторонам, но не увидел ничего, что предвещало бы шторм. О чем тут же и сказал капитану, на что он лишь угрюмо хмыкнул.
— Милорд, извините, но вы не моряк, — опасливо покосился на меня Зосим. — Я всю жизнь в море и задолго чувствую изменение погоды. Обратите внимание, небо приобрело белесоватый оттенок.
— Так и есть, — согласился я, задрав голову к облакам.
— Гляньте на море. Облака и волны идут не по ветру, а на гребнях появились барашки, — продолжил
— Действительно, — согласился я с Зосимом.
Птиц нигде не видно и легкое головокружение ощущаю. Будучи пенсионером, я в любую погоду этому не удивился бы. Но сейчас организм работает, как швейцарские часы. С тошнотой сложнее, она у меня и просто от качки может приключиться. Неужели, действительно шторм будет?
— И скоро этот шторм начнется? И какой он будет по силе? — поинтересовался я.
— Этого я не знаю, милорд, — сокрушенно развел руками капитан.
— Так, ладно, это все лирика. А делать-то нам что? — спросил я у Зосима. — Искать защиту от шторма у берега?
— Никак нельзя, — отрицательно замотал головой шкипер. — Для этого нужна закрытая бухта, а здесь нигде такой поблизости нет. Я хорошо эти места знаю.
— Так, что делать-то?
— Надо наоборот уйти мористее, чтобы нас на берег не выкинуло, — нервно захрустел пальцами Зосим. — Или о рифы не разбило. Здесь их тоже хватает.
— Хорошо, делай что должно, — разрешил я. — Я человек сухопутный, лезть под руку и мешать тебе не собираюсь.
Шкипер с благодарностью кивнул и, спросив разрешение, ушел на полуют. Я же остался на палубе, наблюдая за работой команды. Матросы и абордажники под крики и ругань командира корабля, старпома и боцмана разбежались по всему кораблю, влезли на мачты.
Закипел настоящий аврал. На мачтах убирались паруса, оставляя лишь необходимый при шторме минимум. С палубы в трюм убиралось все лишнее имущество. И абсолютно все, что можно: укрывалось, стягивалось, увязывалось, крепилось.
Погода вдруг начала стремительно портиться. Нереально быстро потемнело небо, ветер усилился. Поднялись волны, начав раскачивать наш корабль, будто детскую игрушку в ванной.
Вдруг налетел шквал, ударив в левый борт и заметно качнув когг. Затем еще и еще! «Анна» заметно накренилась на правый борт и шкипер, выправляя крен, довернул корабль левее.
Стою у грот-мачты, ухватившись за нее, чтобы удержаться на ногах, словно я пьяница. В снастях злобно свистит ветер, а брызг столько, что не видно горизонт. Такое впечатление, будто это не брызги, а дождь идет. Хотя и он тоже начался.
Разбушевавшаяся стихия страшна и прекрасна. На ее фоне чувствую себя бессильной букашкой. Ну ее на хрен! Пойду в каюту, все равно ничего полезного пока сделать не могу. Успел понять, что Зосим уводит «Анну» дальше от берега и ушел с палубы, скрывшись в каюте.
Шторм длился два дня. «Мало», — как сказал наш шкипер, но мне хватило. Болтало, как сами знаете, что и где. Набор и
По прошествии двух суток шторм закончился так же резко, как и начался. Мы выжили! Не знаю, для моряков такой шторм, наверное, не такое и ужасное событие. Но лично мне было, мягко говоря, не по себе. Очень, мягко говоря.
Для «Анны» шторм тоже не прошел бесследно. Устранением последствий разбушевавшейся стихии команда занималась целый день. Еще и шлюпку потеряли. Не знаю, как так получилось!
Привязана она была хорошо и трос толстый, крепкий, надежный. Когда вернемся домой, надо сделать крепление для шлюпки на самом корабле, а не тащить ее на буксире. Место, конечно, она какое-то займет, но тащить шлюпку на канате мне не понравилось.
Я вылез на белый свет из своей «берлоги» и поднялся на полуют. Сейчас кроме кормщика, командира корабля и старпома там никого не было. Оглядевшись, я не увидел главного. Меня прошиб холодный пот. По виску покатилась противная капля.
— Зосим, — окликнул я шкипера. — А где берег? Где, мать твою, земля?!
— Доброго дня, милорд. Не волнуйтесь, я приведу наш корабль к берегу, — с успокаивающими интонациями заверил меня Зосим. — Нам последние два дня приходилось уходить от берега, чтобы не разбить корабль.
— И я, и Хектор* прекрасно ориентируемся в море и можем указать направление к берегу как днем, так и ночью, — продолжил шкипер.
* — Хектор — старший помощник командира корабля, лейтенант.
— Если тучи звезды не закроют, — добавил старпом.
— Клянусь Предками, — истово заверил меня шкипер, глядя на мой пристальный, испытующий взгляд.
— Ладно, — немного успокоился я. — Запасов воды нам хватит?
— Пока до берега доберемся?
— Да.
— Конечно, хватит, — заверил меня Зосим.
И не обманул. Через трое суток я услышал хриплый крик матроса-наблюдателя: «Земля!» Слава Предкам, это действительно была земля! И не какой-то остров, а побережье материка.
Дальше мы пошли вдоль берега на юг. Хотелось быстрее добраться до столицы Бореи и хотя бы сутки там отдохнуть. А может, и не сутки. Надо будет в Баргарде их торговые дома посетить, вдруг получится выгодное соглашение заключить?
Однако, так быстро, как хотелось, до Баргарда дойти не вышло. Хорошо, хоть больше никаких приключений не случилось. Если в планах было пройти от Зволена до Баргарда за девять суток, то в реальности пришлось идти двенадцать.
Прошли установленным в походе распорядком, оставляя на отдых по восемь часов в темное время суток. Ветер тоже особых проблем не создал. Пускай постоянно попутным ветром нас Предки не баловали, но и встречного не было, и в штиль мы не попали.
В территориальных водах Королевства Борея мы встретили весьма активное судоходство. А ближе к столице кораблей нам стало встречаться еще больше. Но, к счастью, нас никто не пытался трогать.