Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я ехала домой.

— Вы предали кариенцев?

— Не говорите глупостей. Просто… некоторые условия кариенско-фардоннского договора были нарушены, и мне это не понравилось.

— Называйте это, как хотите, ваше высочество. Но я думаю, что Кратин считает ваше поведение предательством. — Дамиан с задумчивым видом осушил кубок. — Знаете, как называется это сооружение? Башня Измены. Подходящее название, вы не находите?

«Быть любезной, — вспомнила Адрина. — Я должна быть любезной. Он отправит меня в Кариен за долю секунды, если мне не удастся склонить его на мою сторону».

— Я…

я не могу вернуться в Кариен, милорд. — Она старалась говорить как можно проникновеннее.

— Почему?

— Моя жизнь там была невыносимой.

— И поэтому вы убежали в Медалон под видом курт'есы в компании невольницы и ребенка?

— Я давно хотела сбежать. Я думала об этом день и ночь. — Это была чистая правда. Если бы она не думала об этом день и ночь, то не попала бы в такой переплет.

Но Дамиан не поверил ни одному ее слову.

— Кое-кто думает, что этот союз — очередная хитрость вашего отца. Что, якобы помогая кариенцам, он собирается пересечь Медалон, повернуть на юг и напасть на Хитрию.

— Если у него такие намерения, то я первый раз об этом слышу. — Адрина глотнула вина, пытаясь собраться с мыслями. Неужели Габлет настолько прославился своим вероломством, что хитрианцы без труда разгадали его планы? Принцесса постаралась взять себя в руки. — У защитников не хватит сил, чтобы воевать на два фронта. Если вы меня отпустите, то я поговорю с отцом. Я смогу остановить его.

— Не исключено, — неуверенно произнес Дамиан. Ну как его убедить?

— Я не люблю Кариен, милорд. И хочу вернуться домой.

— Кратин знал, что вы намереваетесь бросить его?

— Нет. После того как мне сообщили, что случилось с моей гвардией, я сгоряча стала угрожать ему. И именно тогда замыслила побег.

— А вы часом не беременны?

— Нет, конечно! Что за глупый вопрос!

— Разве? Если вы беременны и Кратин спит и видит трон вашего отца, то вы могли пуститься в бега, чтобы родить ребенка на земле Фардоннии.

Проклятье! Взбредет же такое в голову! Этот презренный военлорд сидит себе за тысячи лиг от места событий и придумывает всякие бредни во всех подробностях.

— У Кратина имеются… некоторые трудности… с выполнением супружеских обязанностей.

К удивлению Адрины, Дамиан засмеялся.

— Бедняга Кратин. Кариенский принц-мальчишка не пара многоопытной фардоннской принцессе.

— Да уж, не пара.

И они дружно засмеялись над общим противником, словно и не были врагами. Отсмеявшись, оба умолкли. Возникла неловкая пауза.

— Я не верю вам, Адрина, — первым нарушил молчание Дамиан. — Вы пытаетесь угодить и нашим и вашим. Вы сказали, что бежите домой, однако всего неделю назад были на стороне Кратина и даже отправили в бой свои отряды. Вы замужем за кариенским принцем и в то же время обещаете уговорить отца не воевать с Хитрией. И вы хотите, чтобы я поверил, будто Кратин не знает, где вы сейчас. Я знаю, что он во многом неискушен, но далеко не глуп. Вся ваша история высосана из пальца.

— Может, оставим на время сложности политики, милорд? — произнесла Адрина, с трудом сдерживая раздражение. Ее история выглядела вполне правдоподобно — она проверяла на Тамилан. Кто ж знал, что хитрианец так искушен в политике?

— Я понимаю вас лучше,

чем вы себе представляете. Вы дочь Габлета. Предательство и интриги — ваша стихия.

— Вы ошибаетесь — не стоит сравнивать меня с моим отцом.

— Это невозможно, уверяю вас. Мне кажется, что вы гораздо опаснее его.

Странно, но эти слова как будто не обидели, а воодушевили Адрину.

— Но вы не можете держать меня здесь вечно, милорд. Рано или поздно вам придется меня отпустить.

— Но этого не случится, пока я не подготовлюсь как следует, ваше высочество. Я не намерен освобождать вас за здорово живешь.

— А я не намерена сидеть здесь сиднем и ждать, когда вы отыщете хорошего покупателя, милорд, — завелась было Адрина, но вовремя опомнилась. «Надо быть любезной».

— Я полагаю, вы пересмотрите свою точку зрения, ваше высочество. Либо вам придется-таки ждать хорошего покупателя, либо вас вернут супругу. Мне, в общем-то, все равно.

Адрина прикусила язык и, схватив кубок, уткнулась в него носом. Ей было страшно, что Дамиан Вулфблэйд выполнит свою угрозу.

«Полюбезнее, милая, — подумала она. — Будь с ним полюбезнее».

— Я хочу просить вашего покровительства, милорд. — Адрина изобразила простодушную улыбку. — Хоть об этом я могу просить?

— В ответ на гибель своего посланника кариенцы начали военные приготовления, ваше высочество. Как они отомстят за свою кронпринцессу, мне страшно даже представить.

— Но вы же можете защитить меня, — прошептала Адрина, с благоговением глядя на военлорда. По своему опыту, она знала, что немногим удается устоять перед таким взором. Дамиан Вулфблэйд оказался одним из этих немногих.

— Защищать вас? Но пока мы будем защищать вас от гнева кариенцев, кто защитит нас от вашего высочества?

Глава 35

Весь день Р'шейл и ее спутники ехали верхом на хитрианских чудо-конях и лишь к вечеру добрались до деревушки в Лиливэйле. Джойхинию, Мэгину и Аффиану везли в крытой повозке, которую Гарет обещал заменить каким-нибудь более приличным экипажем на подходе к Цитадели. Повозка тащилась медленно, и если бы не хворая Джойхиния, которую следовало доставить в Цитадель в целости и сохранности, с этой колымагой никто не стал бы связываться.

Р'шейл ехала рядом с Брэком и, отпустив поводья, слушала его бесконечный монолог о том, как может быть опасна дарованная ей сила и почему нельзя с ее помощью подчинять себе людей. Если он хотел напугать ее, то преуспел — Р'шейл испугалась, но мнения своего не переменила. Времени на то, чтобы добраться до Цитадели, а потом еще и убедить Кворум принять отставку Джойхинии и назначение Мэгины, оставалось все меньше и меньше.

Однажды к ним присоединился Гарет Уорнер. Этот человек согласился с планом Р'шейл, правда, как ей показалось не очень охотно. Вопрос, ехать в Цитадель или нет, был многократно обсужден в ходе жарких споров и наконец решился в пользу Р'шейл: ехать. В это время медалонцы готовились к сражению, и Р'шейл была уверена, что, дождись она исхода боя, Дженга, Мэгина и, уж конечно, Тарджа при поддержке Брэка, наверняка, нашли бы тысячу доводов, чтобы заставить ее отказаться от этого безумного плана.

Поделиться:
Популярные книги

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №6

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия