Башня Полной Луны
Шрифт:
— Идем? Идем? — Эриза аж подпрыгивала от нетерпения.
Я быстро обдумала ситуацию.
— Почему бы нет? Но паладина с собакой придется оставить тут. Иначе как бы нас не закидали камнями на подходе...
«Кстати, интересно, кем или чем охраняется этот город? Как он защищается от демонов? — подумала я, бросая взгляд на отчетливо чернеющую в небе башню. — Судя по всему, защита здесь помощнее нашего меча...»
— Бросим их? — огорчилась Эриза.
— Когда мы пойдем дальше, они к нам присоединятся. Уж им-то
На закате мы подошли к воротам. Они были распахнуты настежь, словно вокруг был и не край Мураби.
В остальном городок не вызывал подозрений. Нормальные жители, не демоны. Ну, если не считать того, что все они носили такие же плащи, как я, или длиннополые кафтаны и шаровары, как Эриза. Чернобородые мужчины в белом, черноглазые женщины в черном...
— Это же деревня мурабитов! — зашипела мне в уши Эриза.
— Тихо ты! Я вижу. Не верти головой по сторонам! Иди спокойно, уверенно... Словно ничего не боишься...
— А я и не боюсь. Как они странно на нас смотрят! Смотри, они прячутся!
— Ничего странного, — хмыкнула я. — Именно так обычно и встречают в деревнях захожую чародейку. Зато пока никто со стены не выстрелил. Вот увидишь, сейчас вышлют делегацию и посулят отступного, чтобы мы отсюда убрались.
Но ничего подобного не происходило. Прохожие при попытке обратиться к ним бледнели и кидались прочь либо захлопывали двери и ставни у нас перед носом.
— Хотела бы я знать, что она там орет! — проворчала я, проходя мимо очередной поспешно захлопнутой калитки, из-за которой доносились истерические женские вопли.
Эриза прислушалась и сказала:
— Она благодарит небеса.
— Ты знаешь язык мурабитов?!
— Конечно. У нас в деревне все старики на нем говорят. А ты разве нет?
Я покачала головой, впервые за долгие годы снова чувствуя себя ленивой двоечницей.
— И за что она так благодарна небесам? Что злая ведьма не успела напустить на нее бородавки? Так это дело поправимое!
— За то... — Эриза прислушалась и удивленно закончила: — За то, что они пожалели их и послали сегодня в их город двух чужаков... То есть нас...
— Благодарит?! Так чего же они тогда прячутся? Что-то я засомневалась в твоем знании языка...
Эриза побагровела и начала с жаром отстаивать свою правдивость. Я слушала вполуха. Меня тоже начинало тревожить происходящее. Еще только вечерело, а население активно запиралось по домам. Пока мы шли кривыми улочками вдоль белых оштукатуренных стен, постепенно взбираясь все выше в гору, улицы совершенно обезлюдели. Местные следили за нами из-за ставней и оконных решеток, громко выражая благодарность небесам. За что, хотелось бы знать?
Солнце спускалось все ниже. Тишина, нарушаемая только звуком наших шагов, становилась все более гнетущей.
— А вдруг после заката все местные жители превращаются в призраков? — прошептала Эриза.
Я
Наконец я увидела то, что давно высматривала — постоялый двор. У него, по крайней мере, дверь была распахнута.
Внутри нас ожидало довольно странное зрелище. Обеденный зал был совершенно пуст. Ни хозяина за прилавком, ни служанок, ни поваров, ни посетителей. При этом в камине горел огонь, и на вертеле что-то жарилось, капая жиром на поддон. На прилавке, подмигивая, горела большая масляная лампа.
— И как это понимать? — вслух подумала я, щурясь от света.
За спиной раздалось чавканье. Я быстро обернулась. В углу на одном из длинных столов стояла большая миска, источающая аромат горячей тушеной баранины с фасолью, а перед ней, развалившись, восседал одинокий посетитель. Он вылавливал из миски пальцами куски баранины и с жадностью их поедал. Я невольно оценила его позицию — в темном углу, лицом к двери. А также меч — такой же, как у меня, кривой саиф, — лежащий слева от миски.
— А-а-а! Путники! — саркастически протянул владелец меча. — Очень вы вовремя, ничего не скажешь! Ну, присоединяйтесь! Солнце уже зашло?
— Только что, — робко ответила Эриза.
— Покушайте перед смертью. Приятного аппетита.
Я подошла к столу.
— Это кто же тут угрожает нам смертью? Не ты ли, мальчик?
— Еще раз так назовешь меня, пожалеешь!
— А как нам тебя называть? — спросила я, бесцеремонно рассматривая собеседника.
В темноте он казался старше. Долговязый и худой, даже тощий, светловолосый и светлоглазый парень. Но при этом одетый по-местному. Я быстро просканировала его меч на предмет магии — все чисто, обычная добротная железяка...
— Зовут меня Хассим, — буркнул парень, возвращаясь к еде.
— Так это же мурабитское имя.
— А я, по-вашему, кто?
— Сын луны! — прошептала Эриза, глядя на него как зачарованная.
Блондин поднял глаза от миски и обжег Эризу ледяным взглядом.
— Глупая ежиха!
Эриза побледнела от незаслуженной обиды.
— Ты местный? — спросила я.
— Ну да, естественно.
— Как называется ваша деревня?
— Разуй глаза, где тебе деревня? Это Альсиен, столица царства Мураби!
— С каких это пор? А Илиберра?
— Ну, вспомнила! Она уж сто лет как захвачена демонами и заброшена. Как и все прочие города, кроме нашего.
— Это уже ближе к правде, — пробормотала я. — Демонов я тут не ощущаю. Но одного не пойму — почему все, гм, жители столицы от меня попрятались?
— Не от тебя, — ухмыльнулся Хассим.
— А от кого?
— Уверены, что хотите знать? Да вы не стесняйтесь, ешьте! Думаю, какое-то время у нас есть. Почему бы не поболтать, пока не началось?